NUMIX.NL >  FAQ | Zoeken | Gratis registreren | Inloggen

vertalen nederlands - antilliaans / papiaments papiamento
Vorige  1, 2, 3 ... 34, 35, 36 ... 99, 100, 101  Volgende
 
Plaats Reactie    Numix Forum Index -> Overig
Gast
29-12-2009 23:29  Reageer met quote




Anonymous schreef:
milager di dios weet iemand wat dat is?

wonder van god
 




Gast
29-12-2009 23:31 Re: wat betekent dit: Reageer met quote




Anonymous schreef:
Si mi tin abo ??

si=ja
mi=ik
tin=heb
abo=je
Gast
30-12-2009 0:41 Re: een titel e Reageer met quote




Anonymous schreef:
nou er is een leuk lied, maar me vriendin en ik snappen niet wat het betekend. & hoe spreek je het uit kan iemand dat vertellen , en met de nederlandse betekeniss? ty xxo

wat jullie mogen vertalen is : que tengo que hacer


het is eigenlijk in het spaans. het betekent; ik ben het aan het doen / ik doe het.
Gast
30-12-2009 15:00  Reageer met quote




Un pasku mas
??
Gast
30-12-2009 15:04  Reageer met quote




hallo
felis ana is gelukkig nieuwjaar maar weet iemand wat felis ana nobo is?
Gast
30-12-2009 16:10  Reageer met quote




auto nunka mas mi ta laga bo bai??
Gast
31-12-2009 17:47  Reageer met quote




Anonymous schreef:
Wat kan ik zeggen tegen mijn antiliaanse vriendje.. om hem blij, vrolijk of verlegen te maken.. dus iets echt heeeeel liefs??


je moet zeggen : bo ta e mehor mucha homber den e mundu

wat betekend : jij bent de beste jongen in de wereld

Groeten The Antilliaan
Gast
31-12-2009 17:49  Reageer met quote




Anonymous schreef:
hallo
felis ana is gelukkig nieuwjaar maar weet iemand wat felis ana nobo is?


ja maakt een foutje;)

felis = gelukking
ana = een
nobo = jaar

groeten The Antiliaan
Gast
31-12-2009 19:17  Reageer met quote




duss felis ana nobo kan je gewoon zeggen?
Gast
01-01-2010 20:22 vertaling please Reageer met quote




Wie o wie kan dit vertalen:

-Mi ta bai limpia mi kamber, tin hopi shushi akiden anto despues laba mi sanka

-awo mi sa kiko mi a hole te aki

-hole bo mama

-kabes patin


Thanks en nog een gelukkig nieuwjaar! Smile
Gast
01-01-2010 21:38 bad Reageer met quote




Meestal worden er toch over het algemeen dirty woorden geleerd,wees blij dat het nu liefde gerelateerde dingen zijn Smile
Gast
02-01-2010 13:50  Reageer met quote




ik hou van je

in het surinaams is ?
mi lobbi you
Gast
03-01-2010 2:17 Re: PLEASE help me Reageer met quote




Anonymous schreef:
kan iemand mij AUB!!!!!! vertellen wat:

"mi tin hopi gana di mirabu personal kon dushi bota" betekent?

I really need it!!!


mi tin hopi gana di mirabu personal kon dushi bota-
ik heb heel veel zin om je persoonlijk te zien hoe lekker je bent
Gast
03-01-2010 2:30 Re: wat bektend in het anti Reageer met quote




Anonymous schreef:
je hebt me veel te veel pijn gedaan,
waarom moes dit zo lopen alex.
ik mis je maar ik kan niet zo verder
je bent echt alles voor me maar zo
niet je bent gewoon een kl00tzak
leugenaar

als er iemand regeert wil je dan de vertaling sturen
alsvast bedankt(K)


waarom moes dit zo lopen alex.-
dikon e mester a bai asina
ik mis je maar ik kan niet zo verder-
mi ta sinti bo falta pero ami no por sigi
je bent echt alles voor me maar zo-
bo ta tur kos pami pero asina
niet je bent gewoon een kl00tzak-
no bo ta un mariku
leugenaar
Gast
03-01-2010 12:17  Reageer met quote




kan iemand deze zin naar het nederlands vertalen?

usted sabe lo que tiene hasta que lo termine.

thanksssss
Gast
03-01-2010 16:53 Please help me. Reageer met quote




Kan iemand dit voor me vertalen naar het nederlands? Weet niet zeker of het papiaments is maar ik denk het namelijk wel. hasta la victoria siempre unidos venceremos.

En kan iemand voor mij dit vertalen naar papiaments?

Als eerste een heel gelukkig nieuwjaar.

Ik weet dat het raar klinkt,
maar je bent nog altijd in mijn gedachten.
Ik zal je nooit meer vergeten.
Je hebt een plaatsje in mijn hart.
Nog bedankt voor die leuke jaren die we samen hebben gehad.
Sorry voor alles wat ik verkeerd heb gedaan.

Kus en Liefs Froukje.

Ik hoop dat iemand dit snel voor me allemaal kan vertalen.
In ieder geval erg bedankt.

Groetjes Froukje
robbie97
03-01-2010 23:02 Vertaling Reageer met quote




Wie kan mij helpen dit te vertalen

mi ruman bo ta keba den mi kurason te kamida ku bo ta

pa bo mi ruman mita sperakubo ta guste

kome pa bo ruman no kome

wak man pa nan bira hopi no
Gast
04-01-2010 15:52  Reageer met quote




Anonymous schreef:
ja maakt een foutje;)

felis = gelukking
ana = een
nobo = jaar

groeten The Antiliaan

Dit klopt dus echt niet.
felis = gelukkig
aña = jaar
nobo = nieuw

gelukkig nieuw jaar dus.

nep antilliaan...
Gast
04-01-2010 15:54 Re: Vertaling Reageer met quote




robbie97 schreef:
Wie kan mij helpen dit te vertalen

mi ruman bo ta keba den mi kurason te kamida ku bo ta

pa bo mi ruman mita sperakubo ta guste

kome pa bo ruman no kome

wak man pa nan bira hopi no


mijn broer/zus blijf je in mijn hart waar je ook bent.
Voor jou mijn broer/zus ik hoop dat je het leuk vindt
Eet zodat je broer/zus niet eet
kijk naar handen zodat ze veel worden...

Het is echt een rare tekst hoor!
Gast
04-01-2010 15:56  Reageer met quote




Anonymous schreef:
weet iemand wat :

ik hou van je

is in het surinaams?

x


mi lobi yu
Gast
04-01-2010 15:58  Reageer met quote




Anonymous schreef:
ik hou van je

in het surinaams is ?
mi lobbi you




yep tis 'mi lobi yu'
Gast
04-01-2010 15:58 Re: Please help me. Reageer met quote




Anonymous schreef:
Kan iemand dit voor me vertalen naar het nederlands? Weet niet zeker of het papiaments is maar ik denk het namelijk wel. hasta la victoria siempre unidos venceremos.

En kan iemand voor mij dit vertalen naar papiaments?

Als eerste een heel gelukkig nieuwjaar.

Ik weet dat het raar klinkt,
maar je bent nog altijd in mijn gedachten.
Ik zal je nooit meer vergeten.
Je hebt een plaatsje in mijn hart.
Nog bedankt voor die leuke jaren die we samen hebben gehad.
Sorry voor alles wat ik verkeerd heb gedaan.

Kus en Liefs Froukje.

Ik hoop dat iemand dit snel voor me allemaal kan vertalen.
In ieder geval erg bedankt.

Groetjes Froukje


Pa kumisa un felis aña nobo,
Mi sa ku e kos aki ta sona straño
pero te ahinda bo ta den mi pensamentu/
Hamás lo mi lubidabo.
Bo tin un lugá den mi kurason
Danki p'e dushi añanan ku nos tabatin huntu.
Sorry pa tur loke ma hasi fout.

Un sunchi i amor, froukje
Gast
04-01-2010 16:02  Reageer met quote




Anonymous schreef:
Mi Sa Kubo Gustami
??

Ik weet dat je me leuk vindt
Gast
04-01-2010 16:03  Reageer met quote




Anonymous schreef:
kan iemand deze zin naar het nederlands vertalen?

usted sabe lo que tiene hasta que lo termine.

thanksssss


je weet wat je hebt totdat ik het beïndig.
Gast
04-01-2010 23:37 Bedankt Reageer met quote




Bedankt voor het vertalen..

Kun je misschien dit ook voor me vertalen?
Weet namelijk niet zeker of het papiaments is.

hasta la victoria siempre unidos venceremos

Alvast erg bedankt
Gast
05-01-2010 12:12 // Reageer met quote




wat betekend ban mi kas
Gast
05-01-2010 13:30 Vertalen Reageer met quote




Kan iemand me vertellen wat de volgende worden betekenen :
Awel
Abo
Awo
ruman

Alvast bedankt
Gast
05-01-2010 19:03 papiamento Reageer met quote




Waar kan ik Papiamento leren???
Gast
05-01-2010 19:17  Reageer met quote




dit is geen papiamento volgens mij maar wat betekend : tey ero
? xxx
Gast
05-01-2010 19:31  Reageer met quote




hoe zeg je ; aah wat lief, ik vind jou ook leuk :$
Plaats Reactie Pagina 35 van 101
Vorige  1, 2, 3 ... 34, 35, 36 ... 99, 100, 101  Volgende

Snel antwoorden:

Onderwerp  

E-mail  
(vereist, e-mail adres wordt niet getoond)

Welke kleur is de lucht?  
(spam beveiliging)

Bij het posten ga je akkoord met de voorwaarden.

 
Ga naar:  


Powered by phpBB © Numix | Voorwaarden