|
|
|
|
| Gast |
| 02-03-2010 11:43 |
|
|
|
| Anonymous schreef: | Mi Sa Kubo Gustami
?? |
Ik weet dat je mij leuk vind. |
|
|
|
|
| Gast |
| 02-03-2010 17:36 help? |
|
|
|
hooi hoi,
ik wou graag dit vertalen naar het papiamento:
weer een dag
weer iedereen gelukkig maken, behalve mezelf...
alvast bedankt!!(L) |
| Gast |
| 03-03-2010 1:54 Re: chan |
|
|
|
| Anonymous schreef: | Awo Awo mi a bai over Fiho fiho ayo Maria College.
Awo Brazil cam cam... Ghana wanta bo kurpa pa bo Hulanda wanta bosnan kurpa .
awo awo beteknd zoiets als yes yes
mi a bai over fiho fiho is ik ben over cool cool
ayo maria college is dag maria college
awo brazil cam cam is yes brazil super super
Ghana wanta bo kurpa pa bo Hulanda wanta bosnan kurpa .is ghana hou je stevig vast voor nederland hou jullie stevig vast
het papiamentse grammatika is fout daarom klinkt de vertaling ook een beetje raar |
de gramatika is helemaal niet fout, jullie snappen het niet dat is wat anders |
| Gast |
| 03-03-2010 2:02 |
|
|
|
| Anonymous schreef: | Zou iemand deze vertaling voor mij willen nakijken?
Originele tekst
Hoi schatje,
Deze week zijn wij een half jaar samen.
Ik ben daar trots op. Daarom voor jou dit
kleinigheidje. Omdat ik van jou hou.
Kusjes,
Vertaling
Ayo dushi,
Esaki siman nos ta un mei aña huntu. Pues mi ta sinti orguyo. Pues esaki chikitu presenta pa bo. Pasobra mi ta stima bo.
Muchu sunchi, |
Ok nu even de correcte vertaling.
E siman aki nos tin mei anja huntu ku otro. Mi ta hopi orguyoso riba esei. Pesei mi tin algu chiki pabo, paso mi stimabo. |
| Gast |
| 04-03-2010 21:29 betekenis |
|
|
|
hoi wat betekent
1 peneuw
en
2 buraki
thanksssss |
| Gast |
| 05-03-2010 11:19 hoe zeg je in et anti ik ben een gangster |
|
|
|
hoe zeg je in het anti ik ben een gangster? |
| Gast |
| 07-03-2010 14:39 ff vertale als iemand wil :$ |
|
|
|
wat betekent:
ta mi mue bo ta mi mama bo ta
(van liedje Kempi - Je bent mijn dushi) |
| Gast |
| 08-03-2010 15:02 Bedankt voor vertalen |
|
|
|
Dank je Fern!
Esther |
| Gast |
| 10-03-2010 20:51 Re: vertalen nederlands - antilliaans / papiaments papiament |
|
|
|
| Anonymous schreef: | | ik wil vertalen in het papiaments nederlands / papiaments |
e sa kiko e la bende ma bo no sa kiko ba kumpra |
| Yasmin |
| 10-03-2010 21:10 Re: hoe zeg je in et anti ik ben een gangster |
|
|
|
| Anonymous schreef: | | hoe zeg je in het anti ik ben een gangster? |
Mi ta un gangster |
| Gast |
| 11-03-2010 11:41 kunt u dat naar het nederlands vertalen |
|
|
|
e sa kiko e la bende ma bo no sa kiko ba kumpra |
| Gast |
| 11-03-2010 14:31 lievdes verklaring |
|
|
|
wil iemand laten weten wat ik voor hem voel
in het papiament
wie kan mij daar bij helpen |
| Chetaah |
| 14-03-2010 12:08 HELP wie kan dit voor mij vertalen????? |
|
|
|
Liefje je vloog mijn hart binnen op de eerste dag en de kinderen volgden al snel.
Jullie zitten in het hart van mijn hart........
Mijn liefde voor jullie is echt.....
Niemand kan jou evenaren en vervangen.....
Vertrouw mij, die andere mannen doen mij niets....
Ik ga niet vreemd, zo ben ik niet.
Mijn hart is alleen voor jou bestemd en niemand anders!
Geloof die zogenaamde vriend niet, vertelt alleen maar leugens.
Ik hou alleen van jou moppie................. voor altijd!!!! |
| Gast |
| 15-03-2010 19:03 prinses |
|
|
|
weet iemand hoe je prinses schrijft in het antiliaans |
| Gast |
| 15-03-2010 19:30 |
|
|
|
wat betekent ki ko bai??
alvast bedankt |
| Gast |
| 16-03-2010 11:57 |
|
|
|
kan iemand dit voor mij vertalen
bo tabaia papiamentu bon
konta kubo dushi
mi tambe ta pensa riba bo |
| Gast |
| 16-03-2010 12:05 |
|
|
|
kan iemand voor mij dit vertalen
ik vraag me af of je nog steeds de vader van mijn kinderen wil zijn ???
thanks alvast afz een heel verliefd meisje |
| Gast |
| 16-03-2010 13:30 |
|
|
|
Ik vind het heel jammer om te lezen dat heel veel vertalingen gewoon niet kloppen. Papiamentu is mijn moedertaal en het overgrote gedeelte hier is verkeerd vertaald. Heel jammer....
Nos ta bai sali awenochi betekent niet we gaan vanavond weg. Het betekent: we gaan vanavond uit.
| Quote: | awo awo beteknd zoiets als yes yes
mi a bai over fiho fiho is ik ben over cool cool
ayo maria college is dag maria college
awo brazil cam cam is yes brazil super super
Ghana wanta bo kurpa pa bo Hulanda wanta bosnan kurpa .is ghana hou je stevig vast voor nederland hou jullie stevig vast |
Ook helemaal fout!
Hebben jullie zelf niet door dat het nergens op slaat wat je anderen nou verteld? Als je niet weet wat iets betekend, ga dan geen onzin ophangen maar wees eerlijk en zeg dat je niet kunt helpen.
| Quote: | | hoe zeg je in het anti ik ben een gangster? |
Anti is geen taal. Op de antillen worden heel veel talen gesproken. Ik denk dat je het hebt over papiamentu, een taal die op Aruba, Curaçao en Bonaire wordt gesproken.
| Quote: | Liefje je vloog mijn hart binnen op de eerste dag en de kinderen volgden al snel.
Jullie zitten in het hart van mijn hart........
Mijn liefde voor jullie is echt.....
Niemand kan jou evenaren en vervangen.....
Vertrouw mij, die andere mannen doen mij niets....
Ik ga niet vreemd, zo ben ik niet.
Mijn hart is alleen voor jou bestemd en niemand anders!
Geloof die zogenaamde vriend niet, vertelt alleen maar leugens.
Ik hou alleen van jou moppie................. voor altijd!!!! |
Fo'i promé dia ba bula drenta mi kurason, i e muchanan /yunan a sigi lihé.(afhankelijk of je die kinderen toen met hem hebt gemaakt of dat die kinderen er al waren en later kwamen.)
Bosnan ta den sentro di mi kurason....
Mi amor pa bosnan ta berdadero.
Niun hende por ta mane bo of replacabo
Mi no ta ganjabo, mi no ta asina
Mi kurason ta destin pa bo i pa niun otro hende
No kere e supuesto amigu ey, ta ganja e ta ganja.
Mi stima 'bo so dushi.... Pa semper!
| Quote: | | weet iemand hoe je prinses schrijft in het antiliaans |
prensès of prinsesa. Mag allebei, hangt ook af van welk eiland je komt en van waar op het eiland.
| Quote: | wat betekent ki ko bai??
alvast bedankt |
niks. Dit is geen goeie zin.
| Quote: | bo tabaia papiamentu bon
konta kubo dushi
mi tambe ta pensa riba bo |
Je tabaia papiamentu goed. (tabaia is geen papiamentu woord. Misschien wordt ta papia bedoeld en dat betekent spreekt.)
hoe gaat het met je, liefje?
Ik denk ook aan jou.
| Quote: | ik vraag me af of je nog steeds de vader van mijn kinderen wil zijn ???
thanks alvast afz een heel verliefd meisje
| Mi ta puntra mi mes si bo ke ta tata di mi yunan ahinda.
Lieve mensen die vertalen, aub, doe het goed of anders niet. Ik heb een paar verbeteringen gedaan maar op voorgaande pagina's staat het bomvol fouten. |
| Gast |
| 16-03-2010 14:25 HELPPP |
|
|
|
Ik wil weten hoe ik in het papiments zeg : ... ik wil onze tijd samen terug jij was en ben nog steeds mijn alles.. Weet dat je nooit uit me gedachte ga..
Alvast bedankt !!!!! |
| Gast |
| 16-03-2010 18:51 wat betekend: |
|
|
|
hallo, wat betekend het laatste woord:
Hey Raymon Null?
Ik weet niet zeker of het papiaments is maarja...
alvast bedankt! |
| Gast |
| 16-03-2010 18:57 betekenis: |
|
|
|
uit het liedje; kaba ku nan - immorales
Kaba kun an kaba ku nan
En uit het liedje; Sellulitis - Immorales
Sellulitis dushi si bo tin nan saka nan
Paso nos di Immoral nos si ta gusta nan
Esnan na bo bel tambe esnan no bo chanchan
Sakanan show nan paso na moda nan ta
Mi gusta sellulitis
Ai si mi gusta sellulitis
Na mi wa bo sellulitis
Mi dushi sellulitis
Na mi wa bo sellulitis
sellulitis
grtz... |
| Gast |
| 17-03-2010 10:42 rouwkaart vertaslen aub |
|
|
|
willen jullie dit ajb vertalen het is belangrijk voor mij
A fajese na hullanda
en dan haar haar naam die hoeft niet vertaald te worden.
achter elk van deze woorden die nu komen staan namen en achter de namen staat (hul) kunnen jullie dat ook vertalen?
na nomberdi
su yunan mama
tata di kriansa
Rumannan
subrinonan
tata di su yunan
tanta y tio nan
madrina
maritza paulina y famia na korsow
greta martha y famia na korsow
demas famianan na
siden nos tristesa nos por a lubida algun famia nos ta pidinos diskulpa.
turbisina y konorsir nan amiga y amigunan
en dan staat er waar de begravenis is
famia ta pidi pa asisti na trahe alegre. despues dientiero NO ta risibi bishita di kondolensia na kas.
dit was het alvast bedankt. |
| Gast |
| 17-03-2010 15:55 vrienden |
|
|
|
mi no sa con
mi mester bi sa bo
pero mi ta stimabo!
dushi tendé,
Abo ta mi tur kos
mi a dunabo mi kurason
mi kurason ta dibo awo.
No perdele nunka
mi ker abo pa mi so.
mi no ke perde bo nunka mas
Mi kurason ta bati pabo
y pa niun otro hende.
nos ta kibra nunca cu otro
Bo ta mi kurason
Den mi pensamentu
semper bo ta huntu ku mi
Niun hende no por kibra
loke nos tin
semper bota dimi dushi
amigos para semper
Mi stimabo, esei bo
tin ku korda. |
| Yasmin |
| 18-03-2010 0:00 Re: vrienden |
|
|
|
| Anonymous schreef: | mi no sa con...Ik weet niet hoe
mi mester bi sa bo...Ik moet je iets vertellen
pero mi ta stimabo!...Maar ik hou van je
dushi tendé, abo ta mi tur kos...schatje luister Jij bent alles voor mij
Bo ta mi kurason ...Jij bent mn hart
Den mi pensamentu, semper bo ta huntu ku mi...In mijn gedachten, ben je altijd samen met mij
Niun hende no por kibra, loke nos tin...Niemand kan ditgene breken, wat wij hebben
semper bota dimi dushi...Altijd ben je mijn schatje
amigos para semper...Vrienden voor altijd
Mi stimabo, esei bo, tin ku korda...Ik hou van je, dat moet je onthouden. |
|
| Gast |
| 18-03-2010 14:51 |
|
|
|
kan iemand dit voor mij vertalen
lieve schat ik weet niet wat ik moet doen
ik voel heel veel voor jou
maar zit ook met mijn vriend
ik ga een tijdje weg om alles op een rijtje te zetten
ik wil je voor de tijd even spreken
omdat ik duidelijkheid moet hebben
of je wel zeker met mij verder wil
ik weet het niet meer zo goed
wees duidelijk naar mij toe
speel niet met mij gevoel
want mijn hart is al een keer gebroken |
| Gast |
| 18-03-2010 19:42 vertalen papiamento |
|
|
|
hoe zeg je in papiaments :
jij bent me schatje ik hou van je en wil je nooit meer kwijt schat |
| Gast |
| 18-03-2010 21:28 kan jullie ff dit vertalen ? je helpt me echt |
|
|
|
Schatje,
jij bent me alles.
we hebben veel ruzzie en die shit
maar je weet dat ik van je hou en om
je geef. Ik blijf altijd bij je en hou echt veel
van je twijvel daar noooiit aan |
| Gast |
| 19-03-2010 7:34 ff Snel a.u.b. ik moet het echt weten echt super bedankt dan |
|
|
|
Seh swa,
ik kan wel beetjj papiaments
Omdat mijn familie in aruba en Curacao wonen.
maar wiie kan ehmm dit ff vertalen ?
als iemand aan jou komt dn komt hij aan mij
jij bent mij schatje onse liefde gaat nooit voorbij
als ik aan je denk krijg ik een lach op me face
want jj weet Danique hartje Brace
het iis voor me vriendiin zij heeft met die boy
en ik wil haar verrassen
zo THNXX(L)(L)(L)(K) |
| Gast |
| 19-03-2010 9:48 hartelijk gefeliciteerd |
|
|
|
hoe zeg ik hartelijk gefeliciteerd met je 24steverjaardag
neem er een pilsie op
en dat ik van hem hou en tot over een maand
xxxcjes wendy |
| Gast |
| 19-03-2010 15:50 mijn hond |
|
|
|
mijn hond luister naar woorden als
sienta...is dat papiments of??
want ik wil meer weten dan ..
is een stefford pit |
|
|