NUMIX.NL >  FAQ | Zoeken | Gratis registreren | Inloggen

vertalen nederlands - antilliaans / papiaments papiamento
Vorige  1, 2, 3 ... 46, 47, 48 ... 99, 100, 101  Volgende
 
Plaats Reactie    Numix Forum Index -> Overig
mujer.independiente
04-06-2010 10:47 Re: vertale Reageer met quote




Anonymous schreef:
wat betekend..
Mi Mester Di Bo

xx



ik moet van jou
 




Gast
05-06-2010 20:45 Re: - Reageer met quote




Anonymous schreef:
zou iemand kunnen vertalen wat dit betekend?

geneloke mi ta bisa bos nan
hasina ki nos no biba ruman
awe trinku tra ariba manjan, ban
sera nos mang, bin ku nos plan, ko nos bo sakka kara di nos baranka

xhalfbloedje



ja ik vraag me ook af wat dat betekend dus zou iemand dat kunnen vertalen hahaha :p
Gast
06-06-2010 12:08 Please Helpp!! Reageer met quote




Hoe zeg je in het papiaments :

WAS GEZELLIG GISTEREN ( OP HET STRAND)
ZIE IK JE VANAVOND?
KUS
mujer.independiente
06-06-2010 13:01 Re: Please Helpp!! Reageer met quote




Anonymous schreef:
Hoe zeg je in het papiaments :

WAS GEZELLIG GISTEREN ( OP HET STRAND)
ZIE IK JE VANAVOND?
KUS



ajera tabata ta dushi na playa
mi ta topa bo awe nochi?
mujer.independiente
06-06-2010 13:20 Re: - Reageer met quote




Anonymous schreef:
ja ik vraag me ook af wat dat betekend dus zou iemand dat kunnen vertalen hahaha :p


geneloke mi ta bisa bos nan
hasina ki nos no biba ruman
awe trinku tra ariba manjan, ban
sera nos mang, bin ku nos plan, ko nos bo sakka kara di nos baranka

Mi ta bisa bos nan = ik heb je gezegt
asina ki nos no ta biba ruman = zo leven wij niet broer
awe tempu tra manjan, ban = tegenwoordig werk morgen, kom (dit is letterlijk vertaald, en ik dnek niet dat dat klopt, maar ik kan er nix anders van maken.)
sera nos man = sluit onze handen
Bin ku nos plan = kom mee , met ons plan
Gast
06-06-2010 17:22 wat betekent Reageer met quote




no yu abo a hanaj frei tira mi afo

zou wille weten wat dat betekent en is er mischien een site om dit soort dingen te vertalen?
mujer.independiente
06-06-2010 19:31 Re: wat betekent Reageer met quote




Anonymous schreef:
no yu abo a hanaj frei tira mi afo

zou wille weten wat dat betekent en is er mischien een site om dit soort dingen te vertalen?



Je bedoeld no yu, abo a hanja frei.. tira mi afo

nee joh, jij krijgt een geliefde.. gooi je mij weg
Gast
07-06-2010 4:39 Re: - Reageer met quote




mujer.independiente schreef:
geneloke mi ta bisa bos nan
hasina ki nos no biba ruman
awe trinku tra ariba manjan, ban
sera nos mang, bin ku nos plan, ko nos bo sakka kara di nos baranka

Mi ta bisa bos nan = ik heb je gezegt
asina ki nos no ta biba ruman = zo leven wij niet broer
awe tempu tra manjan, ban = tegenwoordig werk morgen, kom (dit is letterlijk vertaald, en ik dnek niet dat dat klopt, maar ik kan er nix anders van maken.)
sera nos man = sluit onze handen
Bin ku nos plan = kom mee , met ons plan


dankjewel haha,
het is van een lied en ik ben half bloedje dus ik wilde graag weten wat het betekend maar ik kan er niet echt iets van maken hihi.
het is van fresku - nos baranka.
Gast
07-06-2010 15:55 Iemand vertalen? Reageer met quote




kan iemand dit vertalen? :

Schatje ik heb zin in morgen!
moet jou nog iets vertellen!
en vrijdag gaan we op stap Razz
weer aan de wijn

tot morgen

dikke kus
Gast
07-06-2010 17:18 Re: vertalen nederlands - antilliaans / papiaments papiament Reageer met quote




wat betekent 'machika' ???

alvast bedankt x
mujer.independiente
07-06-2010 17:52 Re: Iemand vertalen? Reageer met quote




Anonymous schreef:
kan iemand dit vertalen? :

Schatje ik heb zin in morgen!
moet jou nog iets vertellen!
en vrijdag gaan we op stap Razz
weer aan de wijn

tot morgen

dikke kus



Dushi, mi tin gana di manjan!
mi tin ku bisa bo un kos
anto diabièrne nos ta bai sali Razz
nos ta bai bebe biña

te manjan

sunchi grandi
mujer.independiente
07-06-2010 17:53 Re: vertalen nederlands - antilliaans / papiaments papiament Reageer met quote




Anonymous schreef:
wat betekent 'machika' ???

alvast bedankt x



verkreukeld

machikaaa zeg je
Gast
07-06-2010 19:23 Vraagje Reageer met quote




Bedankt mujer,
maar is manjan hetzelfde als mayan?
mujer.independiente
07-06-2010 23:55 Re: Vraagje Reageer met quote




Anonymous schreef:
Bedankt mujer,
maar is manjan hetzelfde als mayan?



ehmm manjan betekend morgen.. ik ken het niet als mayan.. maar t zou best kunne dat mense het ook zo schrijven.
met papiamentu schrijf je eigelijk alles hoe je het ook egt zegt..

maar de n is bijvoorbeeld ng
dus manjan zeg je majang

pan betekend brood maar je zegt pang
Gast
08-06-2010 15:07 wat betent dit? Reageer met quote




si bo skupi den laira no lubida ku e ta kai den bo mes kara bek!!!

Graag wil ik weten wat dit betekend, zal wel niet zo aardig zijn Wink
Gast
08-06-2010 21:46 vertalen aub.. in papiaments Reageer met quote




We zijn een top stel samen, ik hou van de humor tussen ons!!

Alvast bedankt..
Gast
08-06-2010 21:51 wat eten we vandaag? vertaling aub Reageer met quote




Hoe zeg ik: Wat eten we vandaag? In het papiaments...

Dank je wel alvast voor de vertaling..groetjes.
mujer.independiente
08-06-2010 23:29 Re: wat betent dit? Reageer met quote




Anonymous schreef:
si bo skupi den laira no lubida ku e ta kai den bo mes kara bek!!!

Graag wil ik weten wat dit betekend, zal wel niet zo aardig zijn Wink



Als je omhoog spuugt, moet je niet vergeten dat het terug in je gezicht valt!!

is een gezegde in het papiamentu..

net als wie de bal kaatst kan hem terug verwachten!
mujer.independiente
08-06-2010 23:35 Re: vertalen aub.. in papiaments Reageer met quote




Anonymous schreef:
We zijn een top stel samen, ik hou van de humor tussen ons!!

Alvast bedankt..



Nos ta un bon parega, mi gusta e humor entre nos dos!
mujer.independiente
08-06-2010 23:39 Re: wat eten we vandaag? vertaling aub Reageer met quote




Anonymous schreef:
Hoe zeg ik: Wat eten we vandaag? In het papiaments...

Dank je wel alvast voor de vertaling..groetjes.



ki nos ta bai come awe?
Gast
09-06-2010 11:43 Re: vertalen Papiamento Reageer met quote




ik hou van je = Mi ta stimabo
Je bent me schatje = Bo ta mi dushi

En de rest weet ik niet ik ben ook maar Nederlands
Gast
10-06-2010 9:55 Re: wat eten we vandaag? vertaling aub Reageer met quote




mujer.independiente schreef:
ki nos ta bai come awe?

dank je wel voor je vertaling mujer:) je bentde eerste die wat voor mij vertaald..
Gast
10-06-2010 10:34 hoe zeg ik dit in papiaments? Reageer met quote




ik ben er altijd voor jouw, in goede en slechte tijden,vergeet dat nooit!!

en.....

Na regen komt zonneschijn!!
Gast
10-06-2010 20:28 Miss Reageer met quote




Weet iemand wat 'Heb je een pitje voor me' betekent?
Gast
12-06-2010 0:10  Reageer met quote




hoe zeg je zweten in het papiaments
Gast
12-06-2010 11:02 schat Reageer met quote




hoe schrijf je dit in het papiaments

je maakt me gek schatje gedraag je want ik heb geen control meer over mijn hart
Gast
13-06-2010 14:49 Re: vertalen nederlands - antilliaans / papiaments papiament Reageer met quote




Anonymous schreef:
ik wil vertalen in het papiaments nederlands / papiaments

kreeg een brief van een kennis maar ik kan niet goed antilliaans. in de brief stond:

dushi bo tin miedu
pa mi bolbe rabia y keda sin papia kubo.mes un kos ku a pasa den april?
bo a bisa mi algu di no pensa bin aura kiko esey. ta nifika of was dit een opvoeding paso kos no ta bai bon na kas.
bo a bisele kubo tin un otro hende en bako nu
mes
Gast
15-06-2010 12:37 Re: ik hou van je Reageer met quote




Anonymous schreef:
wie kan voor mij vertalen naar het antilliaans ik hou van je



Mi stima bo
Gast
16-06-2010 1:03  Reageer met quote




Anonymous schreef:
hoe zeg je zweten in het papiaments


sodá
Gast
16-06-2010 1:04 Re: schat Reageer met quote




Anonymous schreef:
hoe schrijf je dit in het papiaments

je maakt me gek schatje gedraag je want ik heb geen control meer over mijn hart


bo ta hasi mi loko dushi, komporta bo paso mi no tin kontrol mas over mi kurason
Plaats Reactie Pagina 47 van 101
Vorige  1, 2, 3 ... 46, 47, 48 ... 99, 100, 101  Volgende

Snel antwoorden:

Onderwerp  

E-mail  
(vereist, e-mail adres wordt niet getoond)

Welke kleur is de lucht?  
(spam beveiliging)

Bij het posten ga je akkoord met de voorwaarden.

 
Ga naar:  


Powered by phpBB © Numix | Voorwaarden