|
|
|
|
| Gast |
| 17-08-2010 21:44 |
|
|
|
| Anonymous schreef: | Hallo!
Ik hoop dat jullie me kunnen helpen met het vertalen van de volgende 4 zinnetjes naar papiamentu/curacao. Ik wil ze toevoegen aan een smsje naar een meisje die ik erg leuk vind en op het moment op curacao is
Hey/hoi schoonheid!
Hoe gaat het met je?
Nog veel plezier!
Weltruste, kusje
Bedankt!! |
Hoe gaat het met je? = kon ta bai ku bo |
|
|
|
|
| Gast |
| 18-08-2010 7:00 Re: help ? .. |
|
|
|
nee, dat betekent;
mama weet je al wat het zijn ? |
| Gast |
| 18-08-2010 18:36 Re: jaa |
|
|
|
| Anonymous schreef: | Thnx k heb nog een vraaag wt betekent ditt
Dushi mi ke pa bo sa
Mi ke pa hinter mundu sa
Sin bo mi ta nadaa |
Schatje, ik wil dat je het weet, ik wil dat de hele wereld het weet, ik ben niks zonder jou |
| Gast |
| 18-08-2010 18:42 |
|
|
|
| Anonymous schreef: | Hallo!
Ik hoop dat jullie me kunnen helpen met het vertalen van de volgende 4 zinnetjes naar papiamentu/curacao. Ik wil ze toevoegen aan een smsje naar een meisje die ik erg leuk vind en op het moment op curacao is
Hey/hoi schoonheid!
Hoe gaat het met je?
Nog veel plezier!
Weltruste, kusje
Bedankt!! |
Ey dushi,
konta bai?
drumi dushi, sunchi |
| Gast |
| 18-08-2010 18:48 |
|
|
|
Hee ik heb een vraagje
Hoe zeg je
Hoe gaat het met jou
chek snel je mails
ik was 2 rapteksten vergeten erbij te zetten
alvast heeel erg bedankt!!!! |
| Gast |
| 18-08-2010 23:42 Liefde |
|
|
|
hoe schrijf je.
we kenne elkaar nog niet so lang
maar voor mij was het liefde op het
eerste gezicht baby ik wil je echt
laten weten dat ik veel om je geef
en allen bij jou wil zijn geloof me
en laat al die mensen praten die wat over ons
zeggen ze kunne allen maar haten
wij twee voor altijd , -L)
x - |
| Gast |
| 19-08-2010 11:49 Re: Help !!! |
|
|
|
| Anonymous schreef: | bo no ting foto = ik heb geen foto
wat je er op kan antwoorden weet ik niet wantt ben nederlands:P |
bo no tin foto/ heb je geen foto ? |
| Gast |
| 19-08-2010 11:51 Re: wat betekend |
|
|
|
| Anonymous schreef: | | ora bo bai |
Wanneer jij weg ben |
| Gast |
| 19-08-2010 16:45 Re: HELP! :$ |
|
|
|
| Anonymous schreef: | | is geen ppments or :S |
nee klopt is grieks |
| Gast |
| 19-08-2010 16:50 |
|
|
|
| Anonymous schreef: | wat betekend: amor mio, corazon de otro???
thanks x lin |
het betekent:
mijn liefde, je bent alleen van mij en niemand anders. |
| Gast |
| 21-08-2010 23:36 lieffde |
|
|
|
hoe schrijf je. ?¿
we kenne elkaar nog niet so lang
maar voor mij was het liefde op het
eerste gezicht baby ik wil je echt
laten weten dat ik veel om je geef
en allen bij jou wil zijn geloof me
en laat al die mensen praten die wat over ons
zeggen ze kunne allen maar haten
wij twee voor altijd , -L)
x - |
| Binsbergen |
| 23-08-2010 16:54 Wie kan voor mij een emailtje vertalen in het Papiaments? |
|
|
|
Hallo,
Wie kan er voor mij een vertaling doen van een mailtje in het Papiaments?
Hahahaha bo gusta redu
Wak mi ta tin basta anja kaba ta chil ku un gai antiano pero e lastu anja aki e ta bira sanka ma legu mai kos paso mi no ta su pendew pa keda kana su tras
Despeus ma bin konoso un otro gai pero e tambe tin su muhe nos a kuminsa papia ku kos masha bon mes. E tambe ta antiano
E hombu ku mi ta kasa kune ta pensa ku mi ta maha ku un otro gai i sin ami sa e la buta un kos graba mi kon ami ku e gai tabata hasi dushi.
Mi a spanta pero nos a papia e kos ei i nos a disidi ku nos ta keda ku otro.
Mi ta bisa bo flet ami kune no tabata bai bon i mi no tabata hanja e atenshon ku mi ta.
Pero awoki e gai ta keda jama kansa mi i ami no ta gusta hende kansa mi pa e mes un kos. Nos a keda wak papia ku otro si pero e ta bisa mi si e stima mi i ku mi ta hasi falta tur e kos nan ei.
Pero ami kiermen bo no konose mi hopi bon bo no a mira mi hopi ki ja kaba bo por a stima bo ta kompronde. Awoki mi di kune no jama mi mas laga ami jama bo pero un di e dia nan aki mi ta bisele legu mai e kos aki paso e no ta kuminimi i e ta biba hopi lew tambe
Wak mi ta gusta un gai ku mi por papia kune hasi dushi kune. Pero no pa keda den mi sanka si no i kansa mi paso ami ta fada masha lihe mes. I un gai pa verwen mi i pami tambe verwen e
I mi ta bisa bo flet e gai ku mi ta chil kune hopi anja no ta un mal gai pero no bira sanka bisa mi gewoon kon e kos nan ta
E awoki lo bo ta pensa e mucha aki si ta un bitch hahahaha
Kweet ut het is vrij lang, in ieder geval bedankt voor de moeite... |
| Gast |
| 24-08-2010 14:28 |
|
|
|
Ta sumamente magnifiko bo ta
Ku bo kurpa sexy bo ta kana kara na laira
Shake bo body e sodanan ta maria
Bendishon di jah bo ta
Kan iemand me toevallig vertellen wat dit betekent?
Groetjes Kitty |
| Gast |
| 24-08-2010 16:51 kun je toevallig iets vertalen voor me? |
|
|
|
| Peligrosa schreef: | | Geen dank.. ik vind het leuk om te doen. |
Hoi Peligrosa,
Vraagje ik was een nummer aan het luisteren, en nu kan ik niet zo goed die taal.. :$
Maar zou jij dit nummertje voor mij kunnen vertalen alstjeblieft??
Ta sumamente magnifiko bo ta
Ku bo kurpa sexy bo ta kana kara na laira
Shake bo body e sodanan ta maria
Bendishon di jah bo ta
Sumamente sumamente magnifiko
Ora e angel jega aparese den mi sonjo
Di e fortalesa i mi ke ta e donjo
Pa mi jega ba den kaja shine ku bo
Sumamente magnifiko bo ta
Ku bo kurpa sweety bo ta show bo kara
Mi no por warda pa hanja bo den mi gara
Cocktail special di jah bo ta
Ej bin serka mi
Bo sa bon bon ku ta bo te exsistentia
Di henter mi kurason mi ke bo kompronde mi
Bo sa muchu bon ku ta bo ta mi bida mi amor
Bo ta magnifiko
Unda ku bo bai bo ta steel tur e show
Amor di mi so
Hasi bo kos mi ta basha un pida kos
Mi ta bai te shelu bin ku strea pa bo
Luna ku solo ta brija pa bo
Awa ta kai ku tur sorti kolo
Bo ta magnifiko
Mi kurason su topiko
Mi ta hura te na morto ku no tin niun otro kos
Den mi kurason bo te pieda importante
Mi ta kla para pa shoot e bala den bo wante
Pa mi kaba di forme puzzle bo te pieda importante
Tantu sensual hopi elegante
Unda bo ta bai bo bo ta brija
Special selecta pa bo kuida e simija
Si mi no hanja bo pa mi so
Mi kabes no ta frija
Ta bo te medaja mi ke gana tur dia tende awor
Hoop dat je me wil helpen!
x K. |
| Gast |
| 25-08-2010 11:32 plz helpp |
|
|
|
iemand online die dit kan vertalen
Bisa mi bo ta stima mi hinter bo bida |
| Gast |
| 25-08-2010 16:22 leifde |
|
|
|
hoe zit het met jou en die meid |
| Gast |
| 26-08-2010 13:50 |
|
|
|
Ey ey, ey ey, ey ey ey ey.
Tende loke mi ta bisa bosnan
Ey ey, ey ey, ey ey ey ey.
Asinaki nos no por biba ruman
Ey ey, ey ey, ey ey ey ey.
Awe tin ku traha riba mana
ban, sera nos man bin ku nos plan ga nos por
saka kara di nos baranka... |
| Gast |
| 27-08-2010 21:53 Re: plz helpp |
|
|
|
| Anonymous schreef: | iemand online die dit kan vertalen
Bisa mi bo ta stima mi hinter bo bida |
zeg me dat je je hele leven van me houdt |
| Gast |
| 27-08-2010 22:08 vriendschap |
|
|
|
meiden jullie zijn alles voor mij
jullie hebben zo veel gedaan om mijn leven te verbeteren
en dat is gelukt xx hou van jullie |
| Gast |
| 28-08-2010 14:03 vertaling naar nederlands |
|
|
|
bot a hopi ter felu pero alabes bo ta hopi dushi. mi tin hopi gana di wak bo dushi |
| Gast |
| 28-08-2010 15:53 Vertaling naar nederlands |
|
|
|
wat betekent Kas mi ta keda? |
| Gast |
| 28-08-2010 18:53 vertalen |
|
|
|
Hallo,
Een vriendin van mij vertrekt naar curacau om daar te gaan wonen en ik wil graag de volgende zin vertalen: 'wij wensen je alle geluk en liefde van de wereld'
Kan iemand me daarbij helpen? |
| Ramon |
| 29-08-2010 5:25 |
|
|
|
| Anonymous schreef: | Ey ey, ey ey, ey ey ey ey.
Tende loke mi ta bisa bosnan
Ey ey, ey ey, ey ey ey ey.
Asinaki nos no por biba ruman
Ey ey, ey ey, ey ey ey ey.
Awe tin ku traha riba mana
ban, sera nos man bin ku nos plan ga nos por
saka kara di nos baranka... |
Het is trouwens "pa nos por saka.." niet ga
maargoed:
Luister naar wat ik jullie zeg
Zo kunnen we niet leven broer
Vandaag moeten we aan morgen werken
Komop, sluit onze handen, kom met ons plan
Om het gezicht van onze rots (Curacao) naar boven te laten komen |
| Gast |
| 29-08-2010 19:08 help me alsjeblief |
|
|
|
vrienden zijn er voor je leven
ze gaan nooit meer weg
we delen alles met elkaar
ik hou van jullie |
| Gast |
| 29-08-2010 20:30 hmm |
|
|
|
Hallo allemaal (a).
Wil iemand dit astjeblieft voor mij vertalen :
Lieve schat,
Weet dat je mijn alles bent,
En ik je nooit meer kwijt wil !
Ik hou van jou met heel mijn hart !
Willen jullie het astjeastjeastjeblieft goed vertalen?
Want ik wil het naar iemand sturen die ik ga vragen !
Xx anoniem ^^ |
| Ramon |
| 30-08-2010 9:17 Re: hmm |
|
|
|
| Anonymous schreef: | Hallo allemaal (a).
Wil iemand dit astjeblieft voor mij vertalen :
Lieve schat,
Weet dat je mijn alles bent,
En ik je nooit meer kwijt wil !
Ik hou van jou met heel mijn hart !
Willen jullie het astjeastjeastjeblieft goed vertalen?
Want ik wil het naar iemand sturen die ik ga vragen !
Xx anoniem ^^ |
Dushi,
Sa ku ta abo ta mi tur kos,
Y mi no ke perde bo nunka mas!
Mi stima bo ku henter mi kurason!
Succes  |
| Gast |
| 31-08-2010 23:37 vertalen |
|
|
|
hoe vertaal je
welkom thuis lieve schat
zie je snel
dikke kus van jou meisie |
| Gast |
| 04-09-2010 8:08 Kan iemand dit voor mij vertalen? alvast bedankt! |
|
|
|
Wake shakiii jen scheit. Hmmm Poepoe cumpra pami tambe mongi |
| Gast |
| 06-09-2010 18:45 |
|
|
|
weet iemand wat : stimabo betekend ? |
| Gast |
| 06-09-2010 19:45 |
|
|
|
stimabo betekend ik hou van jou |
|
|