|
|
|
|
| Gast |
| 29-03-2009 11:38 HELP!! |
|
|
|
wat betekent:
lespeki fo mi famiri |
|
|
|
|
| Gast |
| 05-04-2009 18:26 Re: surinaams vertalen |
|
|
|
| Anonymous schreef: | | wat bedoelen ze precies met: soema je lobi |
van wie je houd |
| Gast |
| 15-05-2009 15:18 vertaal plz |
|
|
|
hoe zeg
dit is mij leven
je doet dom
ben je gek geworden
je wil klappen |
| Gast |
| 15-05-2009 15:21 help plz |
|
|
|
weet je hoe je zegt
meisje je bent lekker/mooi
doe grapig
ga door
je gaat zien |
| Gast |
| 19-05-2009 19:23 |
|
|
|
| Anonymous schreef: | | fawakka |
fawaka+ hoe gaat het |
| Gast |
| 19-05-2009 19:25 Re: Wat betekent dit : |
|
|
|
| Anonymous schreef: | | Ba Purba Kimbrami Dushi |
= papiaments betekend je probeert mij te breken |
| Gast |
| 03-06-2009 20:08 surinaammss |
|
|
|
da yoiu go sjie mi mang |
| Gast |
| 14-06-2009 21:06 Wat betekend; Puku na mi lobi |
|
|
|
Puku na mi lobi?
Betekend dat niet; Liedje voor mijn liefde? |
| Gast |
| 23-06-2009 16:43 Re: wat betekend? |
|
|
|
| Anonymous schreef: | | Mi rowsu ?? |
dat betekendmijn roos! |
| Gast |
| 27-06-2009 10:58 surinaams |
|
|
|
wat betekent: joe doeing bung tranga? |
| Gast |
| 03-07-2009 19:57 Re: wat betekent? |
|
|
|
| Anonymous schreef: | | Wat is you ma pang pang? |
dat is een scheldwoord.
moet je maar eens tegen een surinamer zeggen!
kijken wat hij doet  |
| Gast |
| 09-07-2009 19:17 Re: HELP!! |
|
|
|
| Anonymous schreef: | wat betekent:
lespeki fo mi famiri |
Respect voor mijn familie
xmi |
| Gast |
| 10-07-2009 4:32 wie kan dit vertalen?? |
|
|
|
Yea man another lovesong
for all the lovers in the house
Ja so langa y´e sab´ dat yu na wan rosu
wan rosu in´ mi ati yere..okay?!
Ik heb een tuintje in mijn hart
maar alleen voor jou (mi rosu)
In mijn hart alleen voor jou
Mi blaka rosu... voor jou
Mi weti rosu... voor jou
Ik kan niet zonder jou misschien
jij wel (Echt niet hoor)
Soso yu moy sten
Mek mi her´ dey e bel (Oh daarom)
Yu moy sten yu moy ay
Meisje teygi mi san y´e tay
Yu moy sten yu moy ay
Sisa san y´e tay
Ik heb een tuintje in mijn hart
maar alleen voor jou (mi rosu)
In mijn hart alleen voor jou
Mi blaka rosu... voor jou
Mi weti rosu... voor jou
Watra sa meki yu gro
Blakadoti sa meki yu blo
Moy uma yu na wan engel fu gado
Watra sa meki yu gro
Blakadoti sa meki yu blo
Moy uma yu na wan engel fu gado
Ik heb een tuintje in mijn hart
maar alleen voor jou (mi rosu)
In mijn hart alleen voor jou
Mi blaka rosu... voor jou
Mi weti rosu... voor jou
Wan bromki e gro nanga ten
Nanga a fasi fa yu sorg´ en
Ma di mi sab´ yu na wan rosu
Mek´ tide mi e sing´ en gi yu
Ma di mi sab´ yu na wan rosu
Mek´ tide mi e sing´ en gi yu
Ma di mi sab´ yu na wan rosu
Mek´ tide mi e sing´ en gi yu
... Ik heb een tuintje in mijn hart
maar alleen voor jou (mi rosu)
In mijn hart alleen voor jou
Mi blaka rosu... voor jou
Mi weti rosu... voor jou
Yu na wan rosu.. yu na wan rosu
Yu na wan rosu.. yu na wan rosu
Yu na wan rosu.. yu na wan rosu
Yu na wan rosu.. yu na wan rosu
yu na wan rosu.... |
| Gast |
| 10-07-2009 14:59 Gefeliciteerd |
|
|
|
Hoe zeg je gefeliciteerd in het Surinaams |
| Gast |
| 11-07-2009 17:41 ? |
|
|
|
wat betekend: kako je doma tapija |
| Gast |
| 15-07-2009 18:16 surinaams |
|
|
|
als je surinaamse woorden of zinnen niet begrijpt moet je gewoon op *** gaan
ps. dushi is antilliaans niet surinaams!
edit Numix: graag geen links vermelden, bedankt |
| Gast |
| 20-07-2009 15:44 wat staat hier |
|
|
|
Den mormo fu yu ai,
den krin,
krin moro alenwatra,
tiri moro busikriki,
pe soso winti e sribi
ondro den taki.
Marianne
na yu sten tyari gowtu so?
Te mun srefi e bro
fu skreki?
Anda mi
Ankra mi na yu boto.
Tai na lin
di yu iti now na watra
pe wi gro kon tron wan libi,
wan lobi. |
| Gast |
| 29-07-2009 11:15 ma soema ning baja |
|
|
|
wat beteknt deze tekst |
| Gast |
| 31-07-2009 20:04 . |
|
|
|
wat betekend mi rowsu? |
| Gast |
| 31-07-2009 20:41 Mi rowsu |
|
|
|
Mi rowsu betekend mijn roos |
| Gast |
| 01-08-2009 1:12 |
|
|
|
wat betekent joe na mi lobi
is zo een pokoe |
| Gast |
| 01-08-2009 11:14 |
|
|
|
| Anonymous schreef: | Ik heb een vraagje.. Hoe schrijf je ik hou van jou nou?
Mi lobbi yu
Mi lobi yu
Mi lobbi you
Mi lobi you
Want ik snap het even niet meer :$ |
Mi Lobi Yu & Mi Lobie You
en blijft gwoon het zelfde j0h, |
| Gast |
| 01-08-2009 17:36 joe na mi lobi |
|
|
|
Joe na mi lobi betekend jij bent mijn liefde |
| Gast |
| 09-08-2009 15:14 Re: gast |
|
|
|
| Anonymous schreef: | | Dat betekend, : Probeer me niet te breken schatje. ( je hebt er ook eeen liedje van ) |
ba purba kibrami dushi .
nee dat betekent
je probeerde me te breken . |
| Gast |
| 11-08-2009 12:14 Mi rowsu |
|
|
|
Heee
wat betenkend Mi Rowsu |
| Gast |
| 11-08-2009 21:30 Re: Mi rowsu |
|
|
|
| Anonymous schreef: | Heee
wat betenkend Mi Rowsu |
mijn roos
blaka rowsu = zwarte roos
weti rowsu = witte roos
xxmi |
| Gast |
| 21-08-2009 12:15 Hoe zeg je... |
|
|
|
Hoe zeg je...
Ik heb een tuintje in m'n schuit, alleen voor jou |
| Gast |
| 22-08-2009 22:08 |
|
|
|
Yu moy sten yu moy ay
Meisje teygi mi san y'e tay
Yu moy sten yu moy ay
Sisa san y'e tay |
| Gast |
| 31-08-2009 17:54 |
|
|
|
| Anonymous schreef: | wat betekent joe na mi lobi
is zo een pokoe |
jij bent mijn liefde
xxmi |
| Gast |
| 31-08-2009 17:58 |
|
|
|
| Anonymous schreef: | Yu moy sten yu moy ay
Meisje teygi mi san y'e tay
Yu moy sten yu moy ay
Sisa san y'e tay |
je mooie stem, je mooie ogen
meisje zeg me (san y'e tay )
je mooie stem, je mooie ogen
zusje/ zus (san y'e tay )
meer weet ik niet
xmi |
|
|