|
|
|
|
| Gast |
| 27-03-2008 23:38 vertaling woord nederlands arabisch |
|
|
|
wie weet hoe het woord SIERAAD
in het arabisch uitgesproken en/of geschreven wordt .
Niet met arabisch tekens maar zoals wij het woord horen. |
|
|
|
|
| Gast |
| 02-04-2008 17:02 |
|
|
|
wat zijn dit hier voor nep-arabieren die denken goed te vertalen, allemaal verkeerd....... |
| Gast |
| 04-04-2008 17:01 |
|
|
|
ja dat klop wel maar de letter J word hier als engels J vertald niet Y maar engels J |
| Gast |
| 05-04-2008 9:32 mijn liefde tonen |
|
|
|
ik ben verliefd op een Marokkaanse jonge en wil hem graag mijn liefde tonen in zijn taal, zou iemand zo vriendelijk willen zijn om me daarbij te helpen ??
ik mis je, mis je lieve gezicht, je tedere ogen, jouw mooie lach, ik weet dat je geschrokken bent toen ik bekende dat ik verliefd op je was, maar ik had het nooit gezegd als ik niet gedacht had dat jij ook iets voor mij voelde... Mijn hart staat open voor jou en mijn liefde is puur. Wil je het echt nu al opgeven ?? je knuffel
ik zou het echt waarderen moest iemand dit voor mij in het marokkaans kunnen vertalen, alvast bedankt...
een verliefde ziel x |
| Gast |
| 05-04-2008 13:24 zwina |
|
|
|
Betekent zwina
Mooi ? |
| Gast |
| 05-04-2008 14:16 zwina |
|
|
|
ik dacht ZINA = SCHOONHEID |
| Gast |
| 07-04-2008 19:29 slaap zacht |
|
|
|
kan iemand voor mij dit vertalen naar het marokkaans:
Slaap zacht mijn schatje, ik mis je
dank je wel ! |
| Gast |
| 10-04-2008 11:49 naam vertalen |
|
|
|
ik wil mijn naam in het arabisch maar ik kan geen site vinden die dat doet weet iemand misschien dan hoe je mijn naam(demelza) in het arabisch schrijft ? |
| Gast |
| 10-04-2008 19:42 . |
|
|
|
wat betekent:
inta hayati
intya habibti
& uit welke taal komt het?
alvast bedankt!
xx |
| Gast |
| 13-04-2008 15:48 Hernia |
|
|
|
Hallo allemaal, kan iemand misschien.. in het arabisch vertalen wat hernia is?
Alvast bedankt. |
| Gast |
| 14-04-2008 13:29 Latifa. |
|
|
|
Ik hou van je = Ena ken hobik. |
| Gast |
| 14-04-2008 13:30 Re: naam vertalen |
|
|
|
| Anonymous schreef: | | ik wil mijn naam in het arabisch maar ik kan geen site vinden die dat doet weet iemand misschien dan hoe je mijn naam(demelza) in het arabisch schrijft ? |
Jou naam schijf je zo; دملز |
| Gast |
| 14-04-2008 13:32 Re: zwina |
|
|
|
| Anonymous schreef: | Betekent zwina
Mooi ? |
Zina is schatje. |
| Gast |
| 14-04-2008 14:58 help please |
|
|
|
hoe zeg je in het arabisch: ik wil je niet kwijt, je betekend echt veel voor me! please help me! |
| Gast |
| 15-04-2008 12:56 Re: vertaling woord nederlands arabisch |
|
|
|
| Anonymous schreef: | wie weet hoe het woord SIERAAD
in het arabisch uitgesproken en/of geschreven wordt .
Niet met arabisch tekens maar zoals wij het woord horen. |
sieraad=djawahir |
| Gast |
| 16-04-2008 19:45 Re: . |
|
|
|
| Anonymous schreef: | wat betekent:
inta hayati
intya habibti
& uit welke taal komt het?
alvast bedankt!
xx |
inta hayati betekend:
Jij bent mijn leven
Intya habibti betekend:
Jij bent mijn sgatje
P.S ben geen marokaan maar een egyptenaar(A)
xxxx |
| Gast |
| 16-04-2008 21:01 |
|
|
|
hoe schrijf je
Kader
in het arabisch?
dankjewel alvast! |
| Gast |
| 18-04-2008 9:37 tekst geboortekaartje |
|
|
|
zou iemand zo vriendelijk willen zijn de volgende tekst voor mijn geboortekaartje te willen vertalen naar het Arabisch geschrift?
* Er zullen handen zijn die je dragen, en armen waar je veilig bent.
* En mensen die je zonder vragen zeggen dat je welkom bent.
Het is een verassing voor mijn man.
Alvast mijn welgemeende dank
Carine |
| Gast |
| 18-04-2008 19:05 |
|
|
|
weet iemand hoe je
IK HOU VAN JOU LEKKER DING schrijft in het arabisch...?
a.u.u
xxx |
| Gast |
| 21-04-2008 19:16 graag naam vertalen |
|
|
|
mijn vriendin heet Petra, hoe schrijf je haar naam in Arabisch schrift? |
| Gast |
| 22-04-2008 21:12 |
|
|
|
Kan iemand mij vertellen hoe je dit uitspreekt? يتمّ أنت يريد يزوّج مع ي? Er staat wil je met mij trouwen?
Alvast heel erg bedankt!! |
| Gast |
| 25-04-2008 14:44 |
|
|
|
| Anonymous schreef: | | wat betekent habibi? |
habibi betekend schatje |
| Gast |
| 30-04-2008 18:58 |
|
|
|
| Anonymous schreef: | | wat betekent zina in het arabisch |
Dat betekent schoonheid |
| Gast |
| 01-05-2008 14:43 jasmina |
|
|
|
weet iemand hoe je jasmina in het arabisch schrijft.
en mira ..?? :$
thnx alvast =]. |
| Gast |
| 02-05-2008 0:12 Babynaam |
|
|
|
Hoe schrijf ik ISAM in Arabisch |
| Gast |
| 02-05-2008 8:41 wat betekent dat in het naderlands ?? |
|
|
|
was unable to process your request |
| Gast |
| 02-05-2008 12:45 Re: wat betekent dat in het naderlands ?? |
|
|
|
| Anonymous schreef: | | was unable to process your request |
Dit is engels, geen arabisch, maar betekent: het is niet mogelijk uw verzoek te behandelen |
| Gast |
| 05-05-2008 15:24 |
|
|
|
kan iemand zeggen of het gathar of ratar is ( wat betekent goed niet ? ) x |
| Gast |
| 06-05-2008 18:27 |
|
|
|
ik ben khalid bel naar mij nu |
| Gast |
| 06-05-2008 18:38 |
|
|
|
betekend slaap zacht mijn schatje, ik mis je (tsabhi 3la khir hbibti ) |
|
|