|
|
|
|
| Gast |
| 30-06-2009 18:28 |
|
|
|
Beste is er iemans die mij dit kan vertalen in het arabisch: Jozefien mijn engel |
|
|
|
|
| Gast |
| 03-07-2009 17:19 |
|
|
|
is er niemand die weet hoe halimo moet schrijven in het arabisch ? |
| Gast |
| 04-07-2009 9:46 tattoo |
|
|
|
Wie weet in welke taal te tattoo van victoria beckham achter op haar rug is?
is dit arabisch, of indisch ofzo?
Alvast bedankt! Ik hoop dat jullie me kunnen helpen |
| Gast |
| 05-07-2009 12:07 |
|
|
|
Hallo,
Weet iemand hoe je Orkun in het arabisch schrijft?
Alvast bedankt! |
| Gast |
| 05-07-2009 13:29 vertalingen |
|
|
|
gewoon weg GOOGLE naar vertaling arabisch en de eerste die bevalt mij wel
probeer het daar eens |
| ElineMertens |
| 07-07-2009 16:45 naam vertalen |
|
|
|
Hey, kan iemand mijn naam vertalen in het Arabisch?
Eline
Alvast bedankt |
| Gast |
| 09-07-2009 23:08 vertalen |
|
|
|
Kan misschien me vertellen wat hier staat:
أليسا
mvg
Robert |
| Gast |
| 10-07-2009 10:49 |
|
|
|
Ik heb een vriendin die in Tunesie gaat trouwen. Wil haar dan ook een kaart sturen met felicitaties. wie kan mij helpen met een mooie tekst in het arabisch? |
| Gast |
| 10-07-2009 13:26 vertalen |
|
|
|
kan iman diet vertalen ( noa , lot ) |
| Gast |
| 11-07-2009 22:36 |
|
|
|
| Anonymous schreef: | | Ik heb een vriendin die in Tunesie gaat trouwen. Wil haar dan ook een kaart sturen met felicitaties. wie kan mij helpen met een mooie tekst in het arabisch? |
صديقتي العزيزة زواج مبارك و اتمنى لك كل السعادة و الفرح |
| Gast |
| 12-07-2009 15:43 Vertalen |
|
|
|
Uhmm ik zou willen dt dit liedje vertaald kan worden in het engels.http://www.youtube.com/watch?v=cNnJqSQfFgw&feature=PlayList&p=FA06E49AC5744793&playnext=1&playnext_from=PL&index=14
zou iemand dat kunnen doen?
'khoop dt er iemand is die dt wil doen
Met vriendelijke groeten,
sabrina |
| Gast |
| 13-07-2009 9:56 Bedankt |
|
|
|
Hey mensen, weet iemand misschien wat dit woord in het nederlands betekent? Bij voorbaat dank!
طموح |
| Gast |
| 13-07-2009 21:17 |
|
|
|
| Anonymous schreef: | wat betekend tbarkalah & Massallah?
ikvergeetdatnamelijkweleens! xD
khoopandwoordtekrijgen doeegg , liefs x |
mash'allah betekent geweldig |
| Gast |
| 13-07-2009 21:22 Correcte schrijfwijze |
|
|
|
Ik wil graag een tattoo in het Arabisch geschrift. Daarbij moet ik echt 100% weten dat dit de correcte en algemene schrijfwijze is van liefde:
الحبّ
en mijn naam, Denise:
دينيس |
| Gast |
| 13-07-2009 23:28 Re: Bedankt |
|
|
|
| Anonymous schreef: | Hey mensen, weet iemand misschien wat dit woord in het nederlands betekent? Bij voorbaat dank!
طموح |
dat betekent ambitie. |
| Gast |
| 15-07-2009 20:29 Namen vertalen naar het Arabisch |
|
|
|
Zou iemand mij dringend kunnen helpen =)
رينيه of رن ==> welke is eigenlijk de juiste vertaling van de naam René???
Alvast merci voor diegene die mij dit even duidelijk kan maken =) |
| Gast |
| 22-07-2009 20:53 KAN IEMAND ARABISCH SCHRIJVEN |
|
|
|
hoe schrijf je deze drie namen in het arabisch?
MARIO
RADIA
STAFANIE |
| Gast |
| 23-07-2009 16:05 Vertalen nederlands arabisch |
|
|
|
Ik word sinds gisteravond door een onbekende vanuit irak gebeld met een irakees mobiel nummer. Echter versta ik er helemaal niks van en diegene mij ook niet en diegene blijft maar bellen en mijn voicemail inspreken.
Wie wil voor mij dit vertalen:
"ik spreek geen arabisch, stop met bellen."
Alvast bedankt!
Mandy |
| Gast |
| 23-07-2009 22:16 vertalen |
|
|
|
ik wil graag elisa in arabische letter tattoeren
kan iemand mij helpen?
greets,Big kiss |
| Gast |
| 24-07-2009 15:04 alsalam alekom |
|
|
|
ik wil graag web sit grats om vertaling nedrland naar arabich kan misschien iemand me helpen,gratis kan iemand me helpen |
| Gast |
| 25-07-2009 18:09 |
|
|
|
wat betekend yalla habibi?
kom schatje betekend het togh |
| Gast |
| 25-07-2009 22:14 wat is zabei |
|
|
|
hee wat is zabei of zebei ofzoiets? |
| Gast |
| 25-07-2009 22:59 vertalen |
|
|
|
Zou iemand ALYSSA kunnen vertalen |
| Gast |
| 27-07-2009 15:18 Re: hejla |
|
|
|
dames en heren mag ik jullie even laten weten dat deze vertaalsite helemaal niet juist arabisch aangeeft???? |
| Gast |
| 04-08-2009 21:31 Re: Namen vertalen naar het Arabisch |
|
|
|
| Anonymous schreef: | Zou iemand mij dringend kunnen helpen =)
رينيه of رن ==> welke is eigenlijk de juiste vertaling van de naam René???
Alvast merci voor diegene die mij dit even duidelijk kan maken =) |
je kunt het op verschillende manieren vertalen maar ik zou voor de eerste gaan, ik zou het zeker niet op de tweede manier vertalen. Daarbij moet wel opgemerkt worden dat door de schrijfwijze van de eerste het wel om een vrouwelijke variant van rené gaat, als het om de mannelijke naam rené gaat kan de laatste (arabische) letter beter vervallen...
mvg |
| Gast |
| 04-08-2009 21:33 Re: Correcte schrijfwijze |
|
|
|
| Anonymous schreef: | Ik wil graag een tattoo in het Arabisch geschrift. Daarbij moet ik echt 100% weten dat dit de correcte en algemene schrijfwijze is van liefde:
الحبّ
en mijn naam, Denise:
دينيس |
ja klopt  |
| Gast |
| 04-08-2009 21:36 Re: tattoo |
|
|
|
| Anonymous schreef: | Wie weet in welke taal te tattoo van victoria beckham achter op haar rug is?
is dit arabisch, of indisch ofzo?
Alvast bedankt! Ik hoop dat jullie me kunnen helpen |
nee het is geen Arabisch maar hebreeuws |
| Gast |
| 05-08-2009 15:42 vertaling |
|
|
|
ik zou graag mijn naam in arabishe letters laten zetten op mijn arm wie kan mij helpen? Naam: Tim Tuytelaers wie kan dit in arabische letters schrijven? alvast bedankt |
| Gast |
| 07-08-2009 13:31 Re: zina |
|
|
|
| Anonymous schreef: | Hey kan iemand me helpen..
Ikzelf dacht dat zina schoonheid betekende..
maar nu hoor ik van sommige dat het ontucht betekent..
wil iemand me de juiste betekenis geven alsjeblieft?
Groetjes en Thnx! |
|
| Gast |
| 08-08-2009 11:06 woorden of zinnen ?, :s |
|
|
|
ik wil nieuwe woorden leren maar ik weet niet hoe en waar :s |
|
|