NUMIX.NL >  FAQ | Zoeken | Gratis registreren | Inloggen

arabisch nederlands vertalen
Vorige  1, 2, 3 ... 24, 25, 26 ... 40, 41, 42  Volgende
 
Plaats Reactie    Numix Forum Index -> Overig
Gast
01-10-2009 14:04 Arabische vertaler gezocht Reageer met quote




we hebben een website onlinefootballmanager.co.uk (en modareb.maktoob.com).
Deze site is al voor een groot deel in Arabisch maar er is nog wat vertaling benodigd. Wie vind het leuk om te doen? Er staat wel een kleine beloning tegenover!

Mail me! ftijhuis@gamebasics.nl
groet,
Frank
 




Gast
01-10-2009 17:23 vertaling Reageer met quote




Hoi hoi Benissa. Ik heb een vraagje schat. Ik wil graag weten hoe schrijf je: Wordt snel weer beter doe rustig aan en hou contact .beterschap ik mis je.

Als je me wil helpen Benissa graag. Degene die ik dit smsje wil sturen zit ziek thuis. groetjes sil
Gast
01-10-2009 21:17  Reageer met quote




بلاعيمي مورمة، لحيتي طويلة ماكو عرك و المرة طگت عليهة مفخخة.... انتحر احسنلي مو ؟

Kan iemand dit voor mij vertalen?
Gast
01-10-2009 21:20  Reageer met quote




لساع مشدودة شبگتك عالخصر. والرگبة من تلتاف للبوسة جسر !

ووووووووي عيني شنو هذا الاحساس اليوم

شوفيني اخر رومانسية من فوك و جوة ههههه

هههههههههههههههه مااعتقد تلوكلك الرومانسية من فوك


Weet iemand misschien waar dit over gaat?
Gast
03-10-2009 7:53 Vertalen Reageer met quote




wie kan deze tekst vertalen naar het engels of nederlands? Het is een songtekst.

Ya Rabbi bil Mustafa
Balig ma Qaasidana
Waghfir lana ma ma dha
Ya wasi al karami

Ya akramal khaliqi mali man aluzu bihi
Siwaka inda khulu lil khadisil amami

Walayya deeka rasulAllahi jaahuka bi
Izal karimu tajalla bismi mun taqimi
Gast
04-10-2009 14:41 help me?:) Reageer met quote




Heey kan iemand een paar dingetjes voor me kunnen vertalen?
daar zou ik echt super blij mee zijn!!

- walla 7lwe. kolsh mtkere
- shno 3ene

alvast bedankt!!!
Gast
04-10-2009 15:20  Reageer met quote




Anonymous schreef:
wat betekent zina in het arabisch

ZINA betekend ( sgatje )
Gast
05-10-2009 18:29 Re: habiba ba Reageer met quote




Anonymous schreef:
nou kijk,, habibi word gebruikt als je het tegen een jongen hebt,, habiBA word gebruikt als je het tegen een meisje hebt,...simpel..suc6 er nog mee xxx





Thnkss sgat
Gast
05-10-2009 18:30 belangrijkkk Reageer met quote




ik wil graag Nederlands naar arabisch pliess wie kan me helpen
Gast
05-10-2009 20:56  Reageer met quote




Ik wil graag weten wat nebrik betekend!
Gast
08-10-2009 21:06 Re: Namen vertalen naar het Arabisch Reageer met quote




Anonymous schreef:
rené voor een man of een vrouw: ريني
(dit kan voor beide, er staat gewoon rené)
maar als je het zo schrijft is het echt vrouwelijk, (dit is een beetje raar voor een mannelijke naam omdat de laatste letter een vrouwelijke vorm aangeeft): رينية


en voo rita: ja dat kan wel maar ik zou rita als volgt schrijven:

ريطة




Dus je kunt me met ZEKERHEID zeggen dat dit de juiste schrijfwijzes zijn??
Niet dat ik god weet wat op men arm heb staat =)

Alvast bedankt!
Gast
09-10-2009 15:22 Re: naam in arabisch Reageer met quote




Anonymous schreef:
ik wil graag mijn naam in het arabisch laten tattoeren: Joyce


Joyce:
جويس
Gast
09-10-2009 18:04  Reageer met quote




Heey!
kan iemand dit voor me vertalen:

- walla 7lwe. kolsh mtkere
- shno 3ene

thanx alvast!Smile
Groetjes!
Gast
12-10-2009 18:56 jana Reageer met quote




hallo, kan iemand me verder helpen met het vertalen van de naam 'jana' ?

grtz en alvast bedankt !
Gast
13-10-2009 18:34 - Reageer met quote




wat vetekend dit ?

بلاسقشاش
Gast
19-10-2009 20:04  Reageer met quote




kan iemand dit voor mij vertalen???

amel eih yabn negi

dank je wel
Gast
21-10-2009 14:11  Reageer met quote




Wie kan voor mij het volgende vertalen? En in het berbers of arabisch?!

Jij bent mijn leven...

Alvast super bedankt;)
Gast
25-10-2009 13:58 Ik beantwoord al jullie vragen stel ze maar gauw Reageer met quote




Heeey jullie willen toch vertalingen ik ben arabisch dus als jullie vragen hebben kan ik het vertalen eentje had geloof ik (Ik hou van jou) dat = (Ana ten bagik) verder nog iets ?? noem mij maar vertaalmachine ) bv vertaalmachine weet je wat .................... betekend dat zeg ik (..................) betekend (.......................)
Gast
26-10-2009 17:47 Re: Ik beantwoord al jullie vragen stel ze maar gauw Reageer met quote




Anonymous schreef:
Heeey jullie willen toch vertalingen ik ben arabisch dus als jullie vragen hebben kan ik het vertalen eentje had geloof ik (Ik hou van jou) dat = (Ana ten bagik) verder nog iets ?? noem mij maar vertaalmachine ) bv vertaalmachine weet je wat .................... betekend dat zeg ik (..................) betekend (.......................)



Heej Vertaalmachine, hoe schrijf je de vrouwelijke naam Rita en de mannelijke naam René in het Arabisch??

Alvast bedankt!!
Gast
28-10-2009 9:15  Reageer met quote




Anonymous schreef:
wat betekent habibi?






habibi betekend schatje
Gast
28-10-2009 9:38 Re: zwina Reageer met quote




Anonymous schreef:
ik dacht ZINA = SCHOONHEID




zina is in het marokkaans schoonheid..
maar in het echt arabisch is betekend het iets heel anders (overspel)
Gast
28-10-2009 9:40 Re: . Reageer met quote




Anonymous schreef:
wat betekent:

inta hayati
intya habibti

& uit welke taal komt het?

alvast bedankt! Smile

xx




inta hayati; je ben mijn leven
inta habibi; je bent mijn schatje
Gast
28-10-2009 9:56 Re: vertalen Reageer met quote




Anonymous schreef:
hallo ik wil weten hoe je in het arabisch broer zegt?
En hoe je in het marokaans vraagt hoe het gaat ?




xxxx dankjee




ik weet alleen dat broer in het arabisch akhi betekend

groeten.
Gast
28-10-2009 11:40 hallo Reageer met quote




ik zauw graag weeten hoe je hallo in het araabis schrijft
Gast
28-10-2009 20:15  Reageer met quote




heeeeeeeeeeel dringend iemand aub.

Ik wil de naam Hazim en de naam Mahira in het arbaisch hebben vertaald... pleas iemand helpp meeee
Gast
29-10-2009 20:24 hello Reageer met quote




kunt ge da is vertalen aub ?

أنت ال [بست] أنّ ي استطاع حدثت
Of "Je bent het beste dat me kon overkomen"N?
Gast
29-10-2009 21:29  Reageer met quote




hoe schrijf je Sandi en Lieke in het arabisch?

xXx Lieke
Gast
01-11-2009 20:05 Naam in het Arabisch Reageer met quote




Heee:$ Weet iemand hoor je Joanne in het Arabisch schrijft?

liefs Joanne
Gast
02-11-2009 2:32 vertalen Reageer met quote




kan iemand mij helpen met de woorden Sabah elkheer je omry xxx da telefoni


Alvast bedankt.
Gast
03-11-2009 16:41 Mijn naam Reageer met quote




Wie kan mijn naam vertalen?

Sietse
Plaats Reactie Pagina 25 van 42
Vorige  1, 2, 3 ... 24, 25, 26 ... 40, 41, 42  Volgende

Snel antwoorden:

Onderwerp  

E-mail  
(vereist, e-mail adres wordt niet getoond)

Welke kleur is de lucht?  
(spam beveiliging)

Bij het posten ga je akkoord met de voorwaarden.

 
Ga naar:  


Powered by phpBB © Numix | Voorwaarden