NUMIX.NL >  FAQ | Zoeken | Gratis registreren | Inloggen

arabisch nederlands vertalen
Vorige  1, 2, 3 ... 25, 26, 27 ... 40, 41, 42  Volgende
 
Plaats Reactie    Numix Forum Index -> Overig
Gast
06-11-2009 11:55 vertalen Reageer met quote




saba licheer
 




Kelly_Freddy
09-11-2009 16:48  Reageer met quote




ik zou graag in het arabisch voor tunesie een zin willen vertalen voor mijn vriend

wie kan het zinnentje : jij bent mijn alles , voor mij vertalen

alvast bedankt
Gast
09-11-2009 22:42  Reageer met quote




Hoi,

Kan iemand weten hoe ik de naam Orkun naar het Arabisch kan vertalen?

Alvast bedankt!
Gast
09-11-2009 22:47  Reageer met quote




Hoi,

Klopt het dat hier Orkun staat?
أركون

Bedankt
Gast
11-11-2009 10:48 gast Reageer met quote




kan iemand mij dit vertalen
al afo dorea
jo se ba
beniessa
16-11-2009 22:08 terug Reageer met quote




zo hallo allemaal, weer op de vertaaltoer
Gast
18-11-2009 2:09 help me Reageer met quote




oooh kei leuk ik zag net dat iemand zn naam werd vertaalt en ik had zoiets van.. ben ook wel nieuwschierig!!
dus zou iemand me kunnen vertellen hoe 'Sandra' en 'Gaia' is????
Alvast bedankt xxx
Gast
18-11-2009 16:18 Arabic Reageer met quote




Anonymous schreef:
wat is enta eih


Jij wie?
of
wie ben jij
Gast
21-11-2009 0:49 Vertalee aub Reageer met quote




Weet er iemand waar je de songteksten + vertalingen van de liedjes 'Horr' en 'Tfoe' van Salah Edin kan vinden ?
Alvast bedankt
Gast
24-11-2009 22:00 TRANSLATE Reageer met quote




ana law Azeto kan 3amally zeyada 3an keda eih
bel3aks 3omry ma5dt meno nos elly lana bade

kan 3ayz eh mawetny ya3ny yrta7 wana mgro7
da mashfsh gher 7eneya meny mshfsh gher el geer

da law atelo Had ashal mn keda b kteer
gayef layarf 2emet elly f eido lama yeroh

3emomen yalla mosh far2a w mosh gasran
hashan a3rf da delwa2ty ana el kasbn


can someone translate this song please
kan iemand dit vertalen aub.
Gast
26-11-2009 19:34  Reageer met quote




Weet iemand hoe je'"succes morgen" in het arabisch zegt de uitspraak bedoel ik dan
Gast
30-11-2009 9:55 songtekst Reageer met quote




Weet iemand wat : Bartah ma'ak betekend, is een titel van een song?
Gast
01-12-2009 16:10 Re: habiba ba Reageer met quote




Anonymous schreef:
nou kijk,, habibi word gebruikt als je het tegen een jongen hebt,, habiBA word gebruikt als je het tegen een meisje hebt,...simpel..suc6 er nog mee xxx


Is het, voor een meisje, niet 'Habibati?
Gast
03-12-2009 14:06  Reageer met quote




Kan iemand dit vertalen aub ?
Tina likatgwz bia lwakt machi ana hitach mabkitichi katbri tlakani
Gast
04-12-2009 0:11 tattoeage Reageer met quote




Ik wil graag de namen van mijn kinderen in het arabich laten tattoeren. Kan iemand mij de vertaling doorgeven van:
Fréderique
Mathijs

Alvast heel erg bedankt
Gast
08-12-2009 15:42 vertalen Reageer met quote




ken iemand deze naam vertalen naar het arabisch
DONNY
alvast bedankt
Gast
09-12-2009 22:17 Re: vertaling Reageer met quote




Anonymous schreef:
Ik heb in onze auto bij de koplampen en in de koffer stickers gevonden met daar onder een opgevouwen briefje met arabische tekst. Ik kan niet over typen (heb het vergeleken met tekens maar door al die streepjes e.d. lukt dat niet) maar ben zeer benieuwd wat het betekend en waarom het in de auto zit. Kan ik iemand een foto van de tekst sturen??

Alvast bedankt!!


hoi, misschien is het wel si7r. dat hadden mijn buren ook en het bleek dat ze sihr hadden gedaan.
Gast
09-12-2009 22:20 Re: Kul Reageer met quote




Anonymous schreef:
Het woordje kul kan verschillende betkenissen hebben. Het kan idd alles/ elk(e).. betekenen maar ook ook eet! of zeg. Gaat het hier om de letter k of q???


jaa het klopt.
koulli= alles
koul=eet
qoul=zeg :d

hahaha ik ben niet arabier maar spreek wel degelijk arabisch.

ma3a asslama.
Gast
10-12-2009 20:57 wie weet een site Reageer met quote




ewa mensen weten jullie een site waar je kan vertalen ?
van arabisch naar nederlands en van nederlands naar arabisch. ?
xx
Gast
11-12-2009 13:12  Reageer met quote




is er hier iemand Algerijns die arabisch en nederlands spreekt


alvast bedankt xXx.
Gast
12-12-2009 11:30 vertalen namen Reageer met quote




Ik wil graag de namen van mijn kinderen in het arabich laten tattoeren. Kan iemand mij de vertaling doorgeven van:
Fréderique
Mathijs

Alvast heel erg bedankt
Gast
13-12-2009 20:34  Reageer met quote




hi!

na het internet af gestruind te hebben en het niet kunnen vinden, ben ik benieuwd wat het woord 'lihoed' betekent, als het al iets betekent! thanks!!!
Gast
23-12-2009 5:48 Re: help Reageer met quote




Anonymous schreef:
que siempre apenas mantienes tu cabeza

iemand enig idee wat dit betekend en of het wel arabisch is?


Dit is geen arabisch maar spaans
Gast
23-12-2009 7:39  Reageer met quote




Kan iemand dit voor mij vertalen??

حبيبي ابو خطاب والله موجود بس مدا اكتب هواية... يعني اجي من الموبايل اشوف شكو . شكو ماكو؟ اخبار امور؟
Gast
24-12-2009 14:54 wie kan dit vertalen vanuit het arabisch? Reageer met quote




Hoi,

Ik zou heel graag willen weten wat "weeen" betekent in het Nederlands.
Is er iemand die me kan helpen??
Alvast bedankt!!

Liz
Gast
05-01-2010 1:16 ik kan jou wel helpen Reageer met quote




Anonymous schreef:
heyhey ik ben half marokaans
ik kan het wel spreken maar typen is wel moeilijk
ik heb iemand nodig die mij wilt helpen
alvast bedankt(K)
Gast
05-01-2010 1:21 Re: ik kan jou wel helpen Reageer met quote




ik ben in marokko geboren en ik kan arabishe heel goed schrijven en spreken dus ik denk dat ik jou kan helpen

edit Numix: graag geen e-mailadressen vermelden
Gast
09-01-2010 12:07 Re: ik kan jou wel helpen Reageer met quote




Anonymous schreef:
ik ben in marokko geboren en ik kan arabishe heel goed schrijven en spreken dus ik denk dat ik jou kan helpen

edit Numix: graag geen e-mailadressen vermelden


Zou je mij ook willen helpen aub?
Ik zoek de vertaling van de naam 'Jana'. Ik heb een vertalling maar weet niet of deze juist is.

--> Jana = تجانا

groetjes.. en alvast bedankt!
Gast
10-01-2010 21:18  Reageer met quote




Kan iemand me vertellen wat bril in het arabisch is? En dan graag uitgeschreven in letters, ik kan namelijk helaas geen arabisch lezen....
Groetjes van Miranda!
Gast
19-01-2010 14:03 de naam Mirza Reageer met quote




Hallo

Zou iemand de naam Mirza in het arabisch willen schrijven voor mij!? aub!!
Plaats Reactie Pagina 26 van 42
Vorige  1, 2, 3 ... 25, 26, 27 ... 40, 41, 42  Volgende

Snel antwoorden:

Onderwerp  

E-mail  
(vereist, e-mail adres wordt niet getoond)

Welke kleur is de lucht?  
(spam beveiliging)

Bij het posten ga je akkoord met de voorwaarden.

 
Ga naar:  


Powered by phpBB © Numix | Voorwaarden