NUMIX.NL >  FAQ | Zoeken | Gratis registreren | Inloggen

vertalen nederlands - antilliaans / papiaments papiamento
Vorige  1, 2, 3 ... 31, 32, 33 ... 99, 100, 101  Volgende
 
Plaats Reactie    Numix Forum Index -> Overig
Gast
24-11-2009 8:11 vertalen antilliaans / papiaments papiament naar tt nederlan Reageer met quote




Mi stima bo ku henter mi kurason anto nunka mas mi ta laga bo bai
kan iemand mij vertellen wat dit betekent??
 




Gast
25-11-2009 9:33 Papiamento Reageer met quote




Het is : Papiamento.
Mn familie woont op curcacao Wink
Gast
26-11-2009 12:41 vertaling..???? Reageer met quote




kan iemand alsjeblieft deze korte zinnen voor me vertalen..?

ik weet niet wat je wilt van mij..

je heb me genoeg laten zien..

ik ben klaar met jou..

jij wou het zo, dan blijf weg bij mij..

het is best belangerijk dus aub reageer alleen als je het echt weet.. zonder taal fouten

thnx somuch alvast
Gast
29-11-2009 9:51 ik mis je Reageer met quote




ik mis je
Gast
29-11-2009 16:17 toegangsbord traffic sign Reageer met quote




Let op: video bewaking
Gast
29-11-2009 17:31 vraag Reageer met quote




wat is de betekenis van de woorden "Tushkestento"? Ik droom veel en krijg steeds deze woorden door...weet niet wat de betekenis is hiervan
Gast
29-11-2009 19:03 Re: ik mis je Reageer met quote




Anonymous schreef:
ik mis je

mi ta sinti bo falta
Gast
29-11-2009 20:34 vertaling Reageer met quote




wat betekent ben bang je te verliezen

of

wil je nog niet kwijt

groetjes
Gast
01-12-2009 12:29 Sensimillia - Punky Donch Reageer met quote




Wie kan dit voor mij vertalen ;
het komt uit een liedje van Punky Donch

Sensimillia
Boltu un cheiba
Ban basila yo
Ban ban gosa yo
robbie97
01-12-2009 22:35  Reageer met quote




awa konta ma konta ku tur kos nan ta bai si ami tey siku mi ta bai si wak ma ta para ku un top blanku ku sanja

wil iemand a.u.b. vertalen voor mij
Gast
02-12-2009 0:00  Reageer met quote




wat moet dit betekenen weet iemand dat?
mij krijg je niet bang ofzo?
mi ne deal nanga skeer meid
Gast
02-12-2009 15:34 Re: vertalen nederlands - antilliaans / papiaments papiament Reageer met quote




Anonymous schreef:
ik wil vertalen in het papiaments nederlands / papiaments

ORANJESTAD (AAN): Un turista naci na Trinidad a bira victima di un accidente fatal diamars merdia. Esaki ta bira e morto number 14 den trafico pa 2009. E victima ta naci na 1963 y tabata kedando na Costa Linda. Polis kier haya testigo di e desgracia aki. Vocero policial Papito Comenencia a duna su comentario riba e desgracia aki. Polis ta haciendo hopi dunando multa etc pero na final tur cos ta keda den man di cada chofer y su comportacion riba caya. Sr. Comenencia a splica cu e accidente a sosode merdia na e cruzada banda di hospital. Akinan a resulta cu un V-wagen cu tres turista den dje no a duna preferencia na un blazer cu tabata bin for di direccion di hotel na un velocidad hopi halto.

A agrega cu tur cuatro persona a worde transporta cu urgencia pa hospital. Pa mas o menos 13:25 a constata morto di e turista Gloria C. H. naci na Trinidad 4 di Juli aña 1963.

Cuerpo Policial ta pidi tur persona cu por a wak algo di e accidente fatal aki pa asina tuma contacto cu Departamento di Trafico di Oranjestad pa nan duna informacion riba kico por a pasa den e accidente fatal aki.

Ta bon pa agrega cu Polis ta hibando un control preventivo. Nan ta dunando boet. Nan ta haciendo tur cos posible pa por baha accidentenan den trafico, a subraya.

E ta enfatiza cu e comportacion di e chofernan, principalmente velocidad halto, no duna preferencia, pasa den luz cora, core sin seat belt, core cu mucha chikito den scochi, haci yamadanan di telefon mientras cu hendenan ta coriendo auto, esakinan ta cosnan cu mester sigui concientiza pueblo ariba dje pa nan tene cuenta cu esaki pa asina ey por baha e accidentenan den trafico, Vocero di Polis a declara.

DIARIO como tambe Cuerpo Policial kier extende palabranan di condolencia na e famia di e fayecida
Gast
02-12-2009 21:17 Re: . Reageer met quote




Anonymous schreef:
wat is in het papiamentu: ik mis je zo
?
alvast bedankt!




Mi ta sinti bo falta


..Lil mamii
Gast
03-12-2009 1:47  Reageer met quote




mi ne deal nanga skeer meid



Het is surinaams en het betekend
Ik bemoei niet met arme(blut)meids
Gast
03-12-2009 4:19  Reageer met quote




hallo allemaal. een vraagje, hoe zeg je, "iemand voor lief nemen" in het papiamento? bij voorbaat dank.
Gast
03-12-2009 21:50  Reageer met quote




dit gedicht kreeg ik maar ik heb geen flauw idee wat er staat!
kan iemand dit vertalen?
alvast bedankt !
Bandera di awaseru

Nubia su kara,
ta será manera un bòm.

Un bientu dj’abou
ta hala rosea pisá.

Welek ta kòrta,
nubia ta saka uña.

Laman ta yen,
ostiná e ke guli baranka.

Bos ta lora,
kla pa kai!

Ta ki ora shelu
ta rementá?
Gast
04-12-2009 21:22 Een stukje kerstkaart. Reageer met quote




Hoi, zou iemand voor mij het volgende willen vertalen? Het komt op een kerstkaart.

Hoi liefje,

Het einde van het jaar nadert. We zijn alweer ruim vier maanden bij elkaar. En sinds ik je ken voel ik mij gelukkig. Ik hou van jou en hoop dat we nog lang bij elkaar blijven. Met kerst zien wij elkaar helaas niet, maar alsnog wens ik je, uit het diepst van mijn hart:

Prettige Kerstdagen & een Gelukkig Nieuwjaar

kusjes,
je kaapverdiaanse mannetje



Bij voorbaat dank.

Groetjes,
Chris Smile
samanthalovesjaws
05-12-2009 1:18 Re: vertalen nederlands - antilliaans / papiaments papiament Reageer met quote




Anonymous schreef:
ik wil vertalen in het papiaments nederlands / papiaments


Hallo ik ik wil graag een brief schrijven voor mijn vriend en hij is zelf antilliaans.. dus een verassing..
En dit moet vertaald worden..

Mijn allerliefste, ik wil je zeggen dat wat je een tijd geleden gedaan hebt dat ik je dat vergeven hebt.. en dat ik erg blij ben dat ik je een twee kans hebt gegeven.. het gaat nu zo goed tussen ons... nu nog een kindje erbij en is alles compleet
Ik wil je ook bedanken dat je er voor mij was toen ik je erg nodig had, ik had het erg moeilijk en wist het allemaal niet meer maar jij hebt me sterker gemaakt en heb me geholpen erdoor heen te slaan...
Ben er echt sterker door geworden, schat bedankt!!!!
Ik wil je nooit meer kwijt en jij bent de man van mijn dromen en met jou oud worden..
Dus lieve jaws mijn vraag aan jou is Wil je met me trouwen..

KLAAR

ik weet dat het een lange brief word maar kan dit alstublieft snel vertaald worden????? Bedankt sam
Gast
05-12-2009 8:46 gefeliciteerd>? Reageer met quote




wat betekend gefeliciteerd?
Gast
05-12-2009 10:08  Reageer met quote




loke ku bo pensa di mi,awe bo a keda ku gana. Es ku bai no ta falta,ta hasi falta es ku ta bini!

wil je dit even vertalen voor mij aub.
Rick
Gast
06-12-2009 10:41 ik zou graag de betekenis hiervan willen weten Reageer met quote




hanchu pa bo smal pa otro despues di bo tambe ta bira smal smal. Weet iemand de nederlandse vertaling hiervan
Gast
07-12-2009 1:03 douch Reageer met quote




wanneer gaan we samen douchen ???
Gast
07-12-2009 22:41  Reageer met quote




wie kan voor mij vertalen;

ik heb zin in je..
Gast
08-12-2009 18:54 lyric Reageer met quote




wie weet waar de lyric van engelly & tillt4ce "konfeshon" weg kan halen? of heeft iemand die toevallig?
Gast
08-12-2009 19:08  Reageer met quote




mi tin gana = ik heb zin
Gast
08-12-2009 19:44  Reageer met quote




ami no ta ke na perde abo = ik wil je niet kwijt

kuandu ta nos bai na ducha huntu= wanneer gaan we samen douchen?
Gast
08-12-2009 19:45  Reageer met quote




hey mensen als je een beetje goed engels kunt kijk dan voor goede vertalingen op de volgende site:

http://www.donamaro.nl/papiamentu/index...on=tradusi

liefs bitchbabe
Gast
08-12-2009 22:37 Re: gefeliciteerd>? Reageer met quote




Anonymous schreef:
wat betekend gefeliciteerd?

masha pabien= van harte gefeliciteerd
Gast
09-12-2009 10:58 / Reageer met quote




Hoe zeg je in het papiamento hallo en beterschap?
Gast
09-12-2009 14:23  Reageer met quote




Aki tur kos ta hopi bon... Weet iemand wat dit betekent?
Plaats Reactie Pagina 32 van 101
Vorige  1, 2, 3 ... 31, 32, 33 ... 99, 100, 101  Volgende

Snel antwoorden:

Onderwerp  

E-mail  
(vereist, e-mail adres wordt niet getoond)

Welke kleur is de lucht?  
(spam beveiliging)

Bij het posten ga je akkoord met de voorwaarden.

 
Ga naar:  


Powered by phpBB © Numix | Voorwaarden