NUMIX.NL >  FAQ | Zoeken | Gratis registreren | Inloggen

online woordenboek russisch - nederlands
Vorige  1, 2, 3 ... 33, 34, 35 ... 39, 40, 41  Volgende
 
Plaats Reactie    Numix Forum Index -> Russisch
Gast
27-11-2009 11:19  Reageer met quote




heey kan iemand dit AUB voor mij vertalen???
alvast bedankt!

ona tozje tak ti dumaesh ona chikatsa xochet.Ona dewochek tozje lubit
 




Xulfu
29-11-2009 22:35  Reageer met quote




Anonymous schreef:
heey kan iemand dit AUB voor mij vertalen???
alvast bedankt!

ona tozje tak ti dumaesh ona chikatsa xochet.Ona dewochek tozje lubit

Zij denkt ook zo over jou. Zij wil <chikatsa>
Zij houdt ook van meisjes.
Gast
30-11-2009 10:06  Reageer met quote




Weet er iemand wat het Russische woord is voor oma en opa? (en ook hoe je't uitspreekt...)

Alvast bedankt!
Gast
30-11-2009 18:23  Reageer met quote




Anonymous schreef:
Weet er iemand wat het Russische woord is voor oma en opa? (en ook hoe je't uitspreekt...)

Alvast bedankt!

oma=бабушка, audio: http://swac-collections.org/index.php?p...;idx=86144

opa=дедушка of дед, audio: http://swac-collections.org/index.php?p...;idx=86557

Ivor
Gast
30-11-2009 20:12  Reageer met quote




Enorm bedankt!
Gast
09-12-2009 18:13 wat betekent Privetiki??? Reageer met quote




Wat betekent Privetiki in het nederlands???
Gast
09-12-2009 20:21 Re: wat betekent Privetiki??? Reageer met quote




Anonymous schreef:
Wat betekent Privetiki in het nederlands???

"Privetiki" is een afgeleid woord van "privet" met dezelfde betekenis.
privet=hoi of hallo
Gast
19-12-2009 16:25 Re: ik wil allen iets weten Reageer met quote




Anonymous schreef:
hoe schrijf je in russisch ik hou van je???
Xulfu
19-12-2009 16:28 Re: ik wil allen iets weten Reageer met quote




Anonymous schreef:

Я тебя люблю

ja tebja ljoebljoe
Gast
23-12-2009 12:09  Reageer met quote




hoe zeg je billen in het russisch
Gast
23-12-2009 12:12  Reageer met quote




Anonymous schreef:
hoe zeg je billen in het russisch


Voor losse woorden kan je beter op www.google.com\translate_t kijken.
Gast
24-12-2009 11:26  Reageer met quote




Anonymous schreef:
Voor losse woorden kan je beter op www.google.com\translate_t kijken.


ja maar dan komt het in die russische letters
Gast
25-12-2009 4:45 wat betekent lubimaja? Reageer met quote




Hallo allemaal, kan iemand mij zeggen wat lubimaja betekent in het Russisch? en als er moja voor (of achter) staat, wat betekent het dan?
Xulfu
01-01-2010 23:54  Reageer met quote




Anonymous schreef:
ja maar dan komt het in die russische letters

ягодицы
Er staat ook een link 'Romanisatie' op, dan wordt het in westerse tekens weergegeven:
yagoditsy
Gast
02-01-2010 23:34 wie kan dit voor me vertalen??? Reageer met quote




I ja dymau o tebe. Ochen! Celyu silno!
Xulfu
02-01-2010 23:36 Re: wie kan dit voor me vertalen??? Reageer met quote




Anonymous schreef:
I ja dymau o tebe. Ochen! Celyu silno!


En ik denk aan jou. Heel erg! Ik verlang sterk (naar je).


Laatst aangepast door Xulfu op 03-01-2010 0:02, in toaal 4 keer bewerkt
Gast
02-01-2010 23:37  Reageer met quote




celyu zal ik kus je zijn of zoiets
Xulfu
03-01-2010 0:01  Reageer met quote




Anonymous schreef:
celyu zal ik kus je zijn of zoiets


'k heb m aangepast hierboven
Gast
03-01-2010 11:52  Reageer met quote




dank je!
Gast
03-01-2010 17:13  Reageer met quote




wie weet wat dit betekend?!

Skychau po tebe!

alvast hartelijk dank
Xulfu
05-01-2010 19:03  Reageer met quote




Anonymous schreef:
wie weet wat dit betekend?!

Skychau po tebe!

alvast hartelijk dank

скучаю по тебе

Ik verlang naar je
Gast
16-01-2010 16:49 Poepziek Reageer met quote




Poepsik komt eigenlijk neer op schatje... Je collega bedoeld dat je lief bent enzo...

groetjes Jennifer
Gast
16-01-2010 16:51 Skychau po tebe! Reageer met quote




Skychau po tebe! betekent 'ik mis je'
groetjes jennifer
Gast
17-01-2010 18:06 Re: Skychau po tebe! Reageer met quote




Anonymous schreef:
Skychau po tebe! betekent 'ik mis je'
groetjes jennifer

Volgens m’n Русско нидерландский словарь (Mосква издательство 1977) betekent ‘Скучать по’ “verlangen naar”. Maar Missen en Verlangen lopen in betekenis niet zo heel ver uiteen.
Gast
28-01-2010 20:18  Reageer met quote




классная открытка!!!!я была бы тоже рада такой же

Wat betekent dit?
Xulfu
28-01-2010 20:21  Reageer met quote




Anonymous schreef:
классная открытка!!!!я была бы тоже рада такой же

Wat betekent dit?

Iets als:
Een kaart van mijn klas! Ik zou ook blij zijn met zoiets.
Gast
02-02-2010 20:23 help Reageer met quote




Zou iemand dit naar het nederland voor mij kunnen vertalen alstjullieblieft! ik heb echt geen idee wat het betekend....

shto skazala dura?
shto ti suka
tupitsa
suchka
pozhalusta
ladno shalava
oe tebja tolstaja shopa

volgens mij is het niet erg vriendelijk, maar dat kan ik wel aan, denk ik ....
Gast
08-02-2010 9:35 pozor !! Reageer met quote




Da, pоxoge refleksi srapativaut:izgaditi vse, chto pod ruku popadaet. A potom drugno udivljaemsja potsemu nas ne lubjat?? Vot iz-za takix urodov i ne lubjat....pozor!!!

Да, похоже рефлексы срабатывают- изгадить все, что под руку попадает!! А потом дружно удивляемся: ну почему же нас не любят?? Вот из-за таких уродов и не любят........стыдно
Gast
15-02-2010 15:33 Kan iemand dit alsjeblieft vertalen....??? Reageer met quote




Kan alsjeblieft iemand dit voor mij vertalen misschien;

Zdorova Andrylik !!!
Rad tebya slishat. Ya dymal 11x11 poglotilo tebya polnost’u.
Y menya vse v norme, trydimsya po-malenky. Begaem vse tam zhe. Bilbao eto Ispaniya, no sami zhiteli schitaut sebya baskami, a ne ispancami I ochen obizhautsya kogda ix Ispancami nazivaut. Vse vzrivi v Madride eto na ix sovesti. Y nix est komanda Atletic Londen. Na fytbol ya ne popadau dazhe po televizory, tak inogda chitau v novostyax. V gorod za vse vremya vixodil 2 raza, odin raz v Hamburg I odin raz v Goteborg. A tak vaxta, potom spat. Tak I zhizn proxodit. Pozdravlyu s novim trenerom sbornoi. Posmotrim chto s etogo polychitsya.
Kak tam Chernomorets, stadion stroyat ili bolt zabili.
Domoi cherez dva mesyaca, gde-to v pervoi polovine aprelya. Tak chto ne tak mnogo ostalos.
Alenke privet. Krepko vas obnimau . Derzhite xvost pistoletom!!!!!!!!!!!!!!!!!

Superbedankt.
Mirelle
Gast
15-02-2010 22:47 Re: Kan iemand dit alsjeblieft vertalen....??? Reageer met quote




Anonymous schreef:
Kan alsjeblieft iemand dit voor mij vertalen misschien;
Superbedankt.
Mirelle

Je moet geen zorgen maken, want de brief is niet van een meisje.
Plaats Reactie Pagina 34 van 41
Vorige  1, 2, 3 ... 33, 34, 35 ... 39, 40, 41  Volgende

Snel antwoorden:

Onderwerp  

E-mail  
(vereist, e-mail adres wordt niet getoond)

Welke kleur is de lucht?  
(spam beveiliging)

Bij het posten ga je akkoord met de voorwaarden.

 
Ga naar:  


Powered by phpBB © Numix | Voorwaarden